「重硫」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 重硫の意味・解説 > 重硫に関連した韓国語例文


「重硫」を含む例文一覧

該当件数 : 1817



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 36 37 次へ>

ここに住んでいる人のほとんどは漁業に従事しています。

이곳에 살고 있는 사람의 대부분은 어업에 종사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそれの十分な技量と経験を持っている。

그는 그것의 충분한 기량과 경험을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

その患者は医者によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루종일 재웠다. - 韓国語翻訳例文

その調査結果では、この事実を十分には説明できない。

그 조사 결과로는, 그 사실을 충분히는 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

新しい住所にそれらを送りました。

저는 새로운 주소로 그것들을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日私は一日中外出していなかった。

어제 나는 종일 외출하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私の叔父は若い頃に世界中を旅行しました。

우리 삼촌은 어릴 때 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼がしている仕事は要なものに思えます。

저는 그가 하는 일은 중요한 것으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文

何十もの閃光電球が彼らを出迎えた。

수십 개의 섬광 전구가 그들을 맞이했다. - 韓国語翻訳例文

各所に十分な数のパソコンを設置する。

각각의 장소에 충분한 수의 컴퓨터를 설비하다. - 韓国語翻訳例文

2種類の銃とライフルの射撃を経験することができた。

2종류의 총과 라이플 사격을 경험할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

このようにボトルネックがないところでも渋滞が発生する。

이렇게 병목 지점이 없는 곳에서도 정체가 발생한다. - 韓国語翻訳例文

契約書の要なポイントの説明をお願いします。

계약서의 중요한 점의 설명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

とくに、農業分野での水の節約が要である。

특히, 농업 분야에서의 물 절약이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

そのヨット操縦者は地中海で行方不明になった。

그 요트 조종자는 지중해에서 행방불명이 되었다. - 韓国語翻訳例文

そして、あなたの子供たちは柔道をしているんですね。

그리고 당신의 아이들은 유도를 하고 있군요. - 韓国語翻訳例文

その患者は医師によって一日中寝かされていた。

그 환자는 의사가 하루 종일 자게 했다. - 韓国語翻訳例文

そこに住む人々は数十年間、資源を乱掘してきた。

그곳에 사는 사람들은 수십년간, 자원을 난굴해 왔다. - 韓国語翻訳例文

この生理用ナプキンの最大の特徴は七の構造です。

이 생리대의 최대 특징은 일곱겹의 구조입니다. - 韓国語翻訳例文

家族が健康でいることが要です。

가족이 건강하게 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

これらの陶器の破片は考古学的に要だ。

이들 도기의 파편들은 고고학적으로 중요하다. - 韓国語翻訳例文

彼は乗っていたモーターボートが転覆して傷を負った。

그는 탔던 모터 보트가 전복하고 중상을 입었다. - 韓国語翻訳例文

世界中の海でスキューバダイビングがしてみたい。

나는 전 세계의 바다에서 스쿠버 다이빙을 해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文

世界中の海でダイビングがしてみたい。

나는 전 세계의 바다에서 다이빙을 해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文

内容を十分に検討する必要がありそうです。

내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その島の原住民はもともとは多神論者だった。

이 섬의 원주민은 원래 다신론자였다. - 韓国語翻訳例文

この夏要なことを彼女から学んだ。

나는 이번 여름 중요한 것을 그녀에게 배웠다. - 韓国語翻訳例文

今回、仕事より大な任務を受けています。

저는 이번에, 일보다 중대한 임무를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

今週は英語の勉強時間を十分に持てなかった。

나는 이번 주는 영어 공부 시간을 충분히 가질 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

警察は拳銃密輸業者の一団を逮捕した。

경찰은 권총밀수업자 일당을 체포했다. - 韓国語翻訳例文

彼は宗旨を同じくする人たちとアメリカに移住した。

그는 종지를 같이하는 사람들과 미국에 이주했다. - 韓国語翻訳例文

私にその住居を貸していただけるのでしょうか。

저에게 그 집을 빌려주실 수 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文

私にとって夏休みがとても充実したものになりました。

저에게 여름 방학은 매우 알찬 방학이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって接客業はとても要です。

저에게 접객업은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

私の気持ちをあなたに十分に伝える事ができません。

저는 제 마음을 당신에게 충분히 전할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

配送先住所不明のため、返品されました。

배송처 주소 불명으로 인해, 반품됐습니다. - 韓国語翻訳例文

それが個人売買で一番要な事だと思います。

저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

世界中の人と話す機会をもっと持ちたい。

세계의 사람과 말할 기회를 더 가지고 싶다. - 韓国語翻訳例文

消費が国の成長にとって更に要な要素となった。

소비가 나라의 성장에 있어서 더욱 중요한 요소가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は世界中を旅することです。

제 꿈은 전 세계를 여행하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らに複した問い合わせは避けるよう忠告する。

나는 그들에게 중복되는 문의는 피하라고 충고한다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中仕事をしていました。

오늘은 하루 종일 일을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの生活は充実しているのでしょうか?

우리의 생활은 충실한 걸까요? - 韓国語翻訳例文

これは求職者の有効求人の充足数です。

이것은 구직자의 유효 구인의 충족수입니다. - 韓国語翻訳例文

その会社に従業員持株制度はありますか?

그 회사에 종업원 지주제도는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

石油危機は世界中で物価の高騰をもたらした。

석유 위기는 세계적으로 물가 상승을 초래했다. - 韓国語翻訳例文

十分に価値のある研究をしていると思います。

당신은 충분히 가치 있는 연구를 하고 있다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。

작품의 원작을 읽는 가운데, 더욱 독해력을 충실히 한다. - 韓国語翻訳例文

荷物は会社の住所に配達していただけますか。

짐은 회사의 주소로 배달해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その住所を大学に教えなければいけません。

저는 그 주소를 대학에 알려줘야 합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 36 37 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS