「釈迦如来」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 釈迦如来の意味・解説 > 釈迦如来に関連した韓国語例文


「釈迦如来」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 78



1 2 次へ>

彼は将来科学者になるでしょう。

그는 장래에 과학자가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は将来、医者になるでしょう。

그는 장래, 의사가 되겠죠. - 韓国語翻訳例文

今から一緒に写真を撮りますか?

지금부터 함께 사진을 찍습니까? - 韓国語翻訳例文

将来どんな技術者になりますか?

미래에 어떤 기술자가 됩니까? - 韓国語翻訳例文

来期から社長になります。

다음 기부터 사장이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

将来どんな技術者になりますか?

당신은 장래에 어떤 기술자가 됩니까? - 韓国語翻訳例文

どの業者に依頼するのですか。

당신은 어느 업자에게 의뢰하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

会社に嫌いな上司が居てますよ。

회사에 싫어하는 상사가 있어요. - 韓国語翻訳例文

会社の将来に懸念を抱く。

회사의 장래에 걱정을 한다. - 韓国語翻訳例文

セールにおける、来場者の購入額はどのくらいでしたか?

세일에서, 손님들의 구매액은 어느 정도였습니까? - 韓国語翻訳例文

会社の歴史についてはこのくらいにしましょう。

회사의 역사에 대해서는 이 정도로 합시다. - 韓国語翻訳例文

業者にそれを別のものと交換してもらいます。

업자에 그것을 다른 것과 교환받습니다. - 韓国語翻訳例文

その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。

그 상인은, 빚을 전부 지불하기 전까지, 채권자를 위해 채무자를 일하게 하는 관습을 그에게 일을 시켰다. - 韓国語翻訳例文

どんなに彼が嫌いかを、彼女はべちゃくちゃしゃべり続けた。

얼마나 그를 싫어하는지에 대해 그녀는 재잘재잘 지껄이기를 계속했다. - 韓国語翻訳例文

彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します。

그녀가 회사에 오는 것은 11월 정도까지가 되도록 조정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。

저는 책임자에게 시급하게 문서를 확인하도록 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文

将来社会の役に立つ人間になりたい。

나는 장래 회사에 도움을 주는 인간이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

そのイベントは何人ぐらいの来場者数が期待できますか?

그 이벤트는 몇 명 정도의 방문자 수를 기대할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その会社はその事業部門をライバル企業に売却した。

그 회사는 그 사업 부문을 경쟁 기업에 매각했다. - 韓国語翻訳例文

ライターになろうと思ってこの会社に就職した。

나는 작가가 되려고 생각해서 이 회사에 취직했다. - 韓国語翻訳例文

彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。

그는 지난 달에 회사를 떠난 이후 이직 중이다. - 韓国語翻訳例文

ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。

라이벌과의 치열한 경쟁에서 자사의 취약점이 드러났다. - 韓国語翻訳例文

彼女は来週の火曜日に出社予定です。

그녀는 다음 주 화요일에 출근할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

貴社からの依頼について承知しました。

저는 귀사의 의뢰에 대해서 승낙했습니다. - 韓国語翻訳例文

Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。

Venice 거리에 있는 폐사의 사무소에서도 지급할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

将来優秀な医者になりたいと考えております。

장차 우수한 의사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。

회사의 가이드 라인에 따라 그 서류를 채우세요. - 韓国語翻訳例文

御社の支払条件を確認しました。

귀사의 지불 조건을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし彼らが実際に働いたら、社会に適合できないでしょう。

만약 그들이 실제로 일한다면, 사회에 적합하지 못할 거예요. - 韓国語翻訳例文

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

이름뿐인 관리자에의 잔업 수당 지급이 사회 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社の株価は昨年末以来、緩やかに上昇を続けています。

우리 회사의 주가는 작년 말 이후, 완만하게 계속 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今月の消費者信頼感指数が前月に対し2.5ポイント上昇した。

이달의 소비자 신뢰감 지수가 전월에 비해 2.5포인트 상승했다. - 韓国語翻訳例文

7 月25 日、本社で参加者にインタビューを行い、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。

7월 25일, 본사에서 참여자에게 인터뷰해서, 그때 효력과 풍미, 이름 등의 구분에 대해서, 1-10단계에서 시제품을 평가받습니다. - 韓国語翻訳例文

前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。

이전의 회계 연도에 회사는 100만엔 이상의 지급이자 할인료를 지불했다. - 韓国語翻訳例文

標準労働者とは、学校卒業後すぐに会社に就職し、そこで継続して働いている労働者として定義される。

표준 근로자란 학교 졸업 후 바로 회사에 취칙해서 그곳에서 계속 일하고 있는 근로자로 정의된다. - 韓国語翻訳例文

Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。

티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

来日いただくスケジュールについて、社長も含めて確認をしました。

일본에 오시는 일정에 대하여 사장님께서도 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

来日いただくスケジュールについて、社長も含めて確認をしました。

내일 스케줄에 대해, 사장도 포함해 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

我々の会社には将来、温かい支援と激励が届くであろう。

우리들의 회사에는 장래, 따뜻한 지원과 격려가 당도할 것이다. - 韓国語翻訳例文

我社では、未来の地球を守るべく、社員一同で環境経営に取り組んでいます。

우리 회사에서는 미래의 지구를 지킬 수 있도록 사원 일동이 환경 경영에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか?

귀사와, 이미 라이센스 계약을 맺고 있는 아시아 기업은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。

손님에게 받은 모든 정보에 관해서는, 타사에 개시하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。

잠수함 특허의 존재가 밝혀지면서, 당사는 고액의 라이센스료의 지불을 면치 못 했다. - 韓国語翻訳例文

その2社は近年のネット業界の最大のライバル同士になっている。

그 2개의 회사는 세계 대의 인터넷 업계의 최대 라이벌 사이가 됐다. - 韓国語翻訳例文

社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。

직원식당은 주문 시에 지불을 마치는 선불식으로 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文

著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?

저자는 원고의 영문법 등을 원어민에게 체크 받았습니까? - 韓国語翻訳例文

当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。

당사는 장래의 간부 육성을 위한 선발형 연수를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

社会保険事務所から督促状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。

사회 보험 사무소로부터 독촉장이 왔으니, 곧바로 미납 보험료를 지불하세요. - 韓国語翻訳例文

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。

식민지 개척자는, 선주 민족을 그들 본래의 영지로부터 강제적으로 이동시켰다. - 韓国語翻訳例文

これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。

이것은 귀사가, 발매일인 6월 10일까지 라이트를 신상품 자전거에 설치하는 데, 5일밖에 없는 것으로 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS