意味 | 例文 |
「醉い」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
ナンシーは買い物を続けた。
낸시는 쇼핑을 계속했다. - 韓国語翻訳例文
いつ商品を送ることが出来ますか?
언제 상품을 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
休暇をいかがお過ごしですか?
휴가를 어떻게 지내십니까? - 韓国語翻訳例文
次の角で右に曲がってください。
다음 모퉁이에서 우회전하십시오. - 韓国語翻訳例文
出来る限り参加してください。
가능한 한 참가 해주세요. - 韓国語翻訳例文
焼酎を飲みたいそうです。
소주를 마시고 싶은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
妹は大変元気にしております。
여동생은 매우 건강하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
優しくて思いやりのある方ですね。
친절하고 배려 깊은 분이시군요. - 韓国語翻訳例文
学校に電話しても良いと思う?
학교에 전화해도 괜찮다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
私の友達は4人います。
제 친구는 4명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社長室を掃除してはいけません。
사장실을 청소해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
太郎、いてくれてありがとう。
타로, 있어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
電車が遅れているんですよ。
전철이 늦어지고 있어요. - 韓国語翻訳例文
二時間までゲームをしてもよい。
두 시간까지 게임을 해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
休日だから、映画に行きましょう。
휴일이니까, 영화 보러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
あの人は憎めない人だ。
저 사람은 미워할 수 없는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
この電車は快速新宿行きです。
이 전차는 쾌속 신주쿠행입니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しおまけしてください。
좀 더 깎아 주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日はありがとうございました。
어제는 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
その店は通りに面している。
그 가게는 거리 쪽으로 나 있다. - 韓国語翻訳例文
それはたくさんの人に好かれています。
그것은 많은 사람에게 사랑받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは興味深いことです。
그것은 매우 흥미로운 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は保育士です。
제 장래 희망은 보육사입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの気持ちが知りたいです。
저는 당신의 기분을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、夕飯を作っていました。
저는 그때, 저녁을 만들고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの猫を飼っています。
저는 많은 고양이를 키우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
とても楽しい時を過ごしました。
저는 매우 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
車を修理してもらいました。
저는 차를 수리받았습니다. - 韓国語翻訳例文
昔ウォッカを飲んでいました。
저는 옛날에 보드카를 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にそれを楽しみにしている。
나는 정말로 그것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私を迎えに来てください。
저를 마중 나와 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は電子レンジさえ使えない。
그는 전자레인지조차 쓰지 못한다. - 韓国語翻訳例文
彼は風邪で倒れるんじゃないか。
그는 감기로 쓰러져있지 않는가. - 韓国語翻訳例文
社内で使用した紙をリサイクルしたり、廃棄物分類表を作成したりしてゴミ分別を徹底しています。
사내에서 사용한 종이를 재활용하거나, 폐기물 분류표를 작성하거나 해서 쓰레기 분별을 철저히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
善悪の区別がつけられない。
선악의 구별이 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
大学のまわりを一周走る。
대학 주변을 한 바퀴 달린다. - 韓国語翻訳例文
大金を手に入れて気が大きくなる。
큰돈을 손에 넣어 마음이 커진다. - 韓国語翻訳例文
軟式テニスは10年間やっています。
연식 테니스는 10년째 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
命惜しくば入るべからず。
목숨이 아깝거든 들어가지 마라. - 韓国語翻訳例文
旅行は年に2、3回行きます。
여행은 1년에 2, 3번 갑니다. - 韓国語翻訳例文
良ければ、おひとついかがですか?
괜찮으시면, 하나 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
彼女の名前は聞いたことがある。
그녀의 이름은 들은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私の夢を実現してください。
제 꿈을 실현해주세요. - 韓国語翻訳例文
以下に、時系列順に示す。
이하에, 시계열 순으로 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても心配性です。
그녀는 너무 걱정을 많이 합니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。
우리 회사는, 고객과 좋은 관계를 유지하고, 한 명의 인간으로부터 최대한의 수익을 얻는 고객 창조형 마케팅에 중점을 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。
구술권은, 나의 저작물을 남이 구두로 읽는 경우, 읽어도 좋은지 나쁜지를 말할 수 권리입니다. - 韓国語翻訳例文
国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。
국제적으로 인지도가 높고, 뛰어난 경영 실적과 재무 면을 갖고 있는 기업의 주식을 국제 우량주라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。
나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
与えられた状況において、可能な選択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを混合戦略という。
주어진 상황에 있어서, 가능한 선택 사항 중에서 매번 다른 행위를 하는 타입의 전략을 혼합 전략이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |