意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 2067件
私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。
저, 마에다 상선 주식회사의 법무부 부부장 사이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。
저, 이케다 그룹 주식회사의 광고부 부장 사토우라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
본 합의서를 4부 작성하고, 각 2부를 갑 또한 을이 소지한다. - 韓国語翻訳例文
経理部で3名が立て続けに退職し、同部門は現在おおわらわです。
경리부에서 3명이 연달아 퇴직해서, 그 부문은 현재 정신없습니다. - 韓国語翻訳例文
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。
가장 중요한 부분 이외의 부품은 중국 등에서 수입합니다. - 韓国語翻訳例文
内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。
내부 금율의 수단으로서는 내부 유보나 감가상각이 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文
革一枚一枚、また、部分部分によって表情や色が変わってしまいます。
가죽 한장 한장, 부분 부분에 의해 표정이나 색깔이 바뀌어 버립니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋には便利なシャワーがありましたが、他の部屋にはありませんでした。
그 방에는 편리한 샤워룸이 있었지만, 다른 방에는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私がテニス部に入部した理由は、自分でもよくわかりません。
제가 테니스부에 들어간 이유는, 저도 잘 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこの2階には部屋が2つあり、彼は小さいほうの部屋をつかう。
그곳의 2층에는 방이 2개 있고, 그는 작은 쪽의 방을 사용한다. - 韓国語翻訳例文
Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。
Dalton 자동차에서 Mark Halliwell을 빼내서 마케팅부 부장으로 한대. - 韓国語翻訳例文
山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。
야마시타 보험 주식회사의 영업본부 본부장인 아오키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
마라빌라는 미국 남서부와 멕시코 북부에서 피는 야생화이다. - 韓国語翻訳例文
先生に入部届を提出していればパソコン部のメンバーです。
선생님께 입부 신청서를 제출하면 컴퓨터 부의 멤버입니다. - 韓国語翻訳例文
契約書を2部とも返送頂いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。
계약서를 2부 모두 반송하신 것 같은데, 1부는 귀사에서 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
2週間前の年次会議で、当部署の部長が営業マーケティング部の新入社員の数を決めましたが、状況を再考する必要があると思います。
2주 전의 연례 회의에서, 해당 부서의 부장이 영업 마케팅부의 신입 사원 수를 정했습니다만, 상황을 재고할 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。
좌학만이 아니라, 실제의 학부 수업이나 동아리 활동에도 적극적으로 참가 하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
石鹸は親水性の頭部と疎水性の尾部をもち、それによって水にも油にも溶ける。
비누는 친수성의 두부와 소수성의 꼬리를 갖고, 그것에 의해 물에도 기름에도 녹는다. - 韓国語翻訳例文
私、石井コーポレーション株式会社の企画部の本部長の山下と申します。
저, 이시이 코퍼레이션 주식회사의 기획부 본부장인 야마시타라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。
저, 니시무라 정보 시스템 주식회사의 판매 촉진부 부장인 야마자키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あれがマーケティング部です。そしてマーケティング部の後ろにもう一つ会議室があります。
저것이 마케팅부입니다. 그리고 마케팅부의 뒤에 회의실이 하나 더 있습니다. - 韓国語翻訳例文
座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています。
앉아서 배우는 것으로 그치지 않고, 실제로 학부 수업이나, 동아리 활동에도 적극적으로 참여하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。
엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
納期を確定するには、開発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。
납기를 확인하는 데는, 개발부와 영업부 쌍방에서 일정을 합의할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。
상사가 부하의 행동에 무관심했기 때문에, 골렘 효과에 의한 부문의 실적은 악화했다. - 韓国語翻訳例文
このドラムは部屋の4分の1を占めるため、私の部屋は少し狭く感じられる。
이 드럼은 방의 4분의 1을 차지하기 때문에, 내 방은 조금 좁게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
パスゴール理論は実質的に、上司と部下が存在する事業部署全てに適用することができる。
목표 이론은 실질적으로 상사와 부하가 존재하는 사업 부서 전체에 적용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その銀行はプロジェクトの融資を一部請け負うため、3千万ドルの一部保証を提供した。
그 은행은 프로젝트의 대출을 일부 맡아 3천만 달러의 일부 보증을 제공했다. - 韓国語翻訳例文
2:発熱部品ではない部品などは、30℃環境で測定すると温度が低い場合がある。
2: 발열 부품이 아닌 부품 등은, 30℃ 환경에서 측정하면 온도가 낮은 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
手島さんが部署を監督し始めて以来、部員たちは以前より早く出勤しています。
테시마 씨가 부서를 감독하기 시작한 이래, 부원들은 이전보다 일찍 출근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事業特性を見極めるには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。
사업 특성을 가리기 위해서는 외부 환경과 내부 환경 모두를 고려하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
契約書を2部送付しました。所定の箇所にご捺印の上、1部のみご返送下さい。
계약서를 2부 보냈습니다. 소정의 자리에 날인 후, 1부만 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はバドミントン部に所属しています。
저는 배드민턴부에 소속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
分からない部分があると思いますので、また電話で伝えます。
모르는 부분이 있을 테니 다시 전화해서 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのドラマは全部で18話あり、13話まで観ました。
그 드라마는 총 18화이며, 13화까지 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
チラシが明日か明後日に500部届きます。
전단지가 내일이나 모레 500부 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
部屋からテラスに降りる時、便利になりました。
방에서 테라스로 내려갈 때 편리해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
病院に行った後、そのまま部活に行った。
병원에 갔다 와서 그대로 동아리 모임에 갔다. - 韓国語翻訳例文
入力ブレーカー部の連結が完璧ではない。
입력 브레이커 부분의 연결이 완벽하지 않다. - 韓国語翻訳例文
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが休みの間、彼に一部分をやってもらいます。
당신이 쉬는 동안, 그에게 일부를 맡깁니다. - 韓国語翻訳例文
これらの部品を8月4日に届けてもらえますか?
이 부품들을 8월 4일에 받게 해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はこの部屋には5時半ごろに戻ります。
나는 이 방에는 5시 반쯤에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
以下の部品を生産するための成形加工費
이하의 부품을 생산하기 위한 성형 가공비 - 韓国語翻訳例文
少なくとも会議費の一部は控除される。
적어도 회의비 중의 일부는 공제된다. - 韓国語翻訳例文
もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに!
만약 우리의 방에 있다면, 정말 멋지고 편리할 텐데! - 韓国語翻訳例文
一部の人々はEUを超大国と見なしている。
일부 사람들은 EU를 초거대국으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は尾部きりもに落下を始めた。
비행기는 꼬리 부분 나선회전 강하를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
パイロットは何とか飛行機を尾部きりもみから持ち直した。
조종사는 어떻게든 비행기를 꼬리부분 나선부터 회복했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |