例文 |
「部所」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1474件
私の質問はその文章とは関係ありません。
제 질문은 그 문장과는 관계없습니다. - 韓国語翻訳例文
論文の第1章では概観が語られている。
논문의 제1장에는 개관이 적혀있다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいの文章を書けばいいですか?
저는 얼마나 문장을 쓰면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私の部屋を植物で埋め尽くしたい。
내 방을 식물로 가득 채우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の将来について考え始めた。
그녀는 자신의 장래에 대해서 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
代わりの方法で身分認証がされるべきである。
대신의 방법으로 신분인증이 되어야만 한다. - 韓国語翻訳例文
今日はその動物園に母と一緒に行きました。
저는 오늘은 그 동물원에 어머니와 함께 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
最上階のテラスで植物を育てています。
저는 맨 위층 테라스에서 식물을 키우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
下記6つの注文書部品も準備ができました。
이하 6개의 주문서 부품도 준비됐습니다. - 韓国語翻訳例文
知的財産部門で商標を担当しています。
저는 지적 재산부문에서 상표를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章の意味を私に教えて下さい。
이 문장의 의미를 제게 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
日本に帰って来て最初に食べたのは牛丼でした。
일본에 돌아와서 처음 먹은 것은 규동이었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の文書しか用意できずにすみません。
일본어 문서밖에 준비 못 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その現象はその事物の他の一面といえる。
그 현상은 그 사물의 다른 일면이라고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
英語の文章を書くのが苦手です。
저는 영어 문장을 쓰는 것을 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
関連部署を説得する必要がある。
나는 관련 부서를 설득할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
アルコール依存症もしくは薬物乱用
알코올 의존증이나 약물 남용 - 韓国語翻訳例文
この文章を書くのに多くの時間を費やしました。
저는 이 문장을 쓰는 데 많은 시간을 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
砂糖と油を一緒に摂取すると、簡単に太るらしい。
설탕과 기름을 함께 섭취하면, 쉽게 살이 찐다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼と同じ陸上部に所属していました。
그와 저는 같은 육상부에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は削除される必要がある。
이 문장은 삭제될 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の家から10分くらいの場所に住んでいます。
그녀는 우리 집에서 10분 정도인 장소에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
消防部は爆発の規模がどの程度なのか知らなかった。
소방부는 폭발의 규모가 어느 정도인지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
他の全ての部署には支給されている
다른 모든 부서에는 지급되고 있다 - 韓国語翻訳例文
日本ではたくさんの犬が殺処分されています。
일본에서는 많은 개가 도살 처분되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
確かに身分証が盗まれたとあなたに言った。
나는 확실히 신분증을 도난당했다고 당신에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
動物の進化過程に焦点があてられています。
동물의 진화 과정에 초점이 맞춰져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
株式を売却した場合、譲渡所得税が課せられる。
주식을 매각한 경우 양도 소득세가 부과된다. - 韓国語翻訳例文
当社はブランドに関する侵害訴訟を起こした。
당사는 브랜드에 관한 침해 소송을 냈다. - 韓国語翻訳例文
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文
この物件は住居的にも商業的にも使用できる。
이 물건은 주거적으로도 상업적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
少年はこの薬を飲み、ブドウ球菌の除菌に成功した。
소년은 이 약을 먹고, 포도구균의 살균에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
小惑星のかたまりから有益な物質を採取する
소행성의 덩어리에서 유익한 물질을 채취하다 - 韓国語翻訳例文
この植物に毎日水を与える必要はありません。
당신은 이 식물에 매일 물을 줄 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
明日、親友と一緒にその高校の文化祭に行って来ます。
저는 내일, 친구와 함께 그 고등학교 문화제에 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は朝食を摂りながら新聞を読んだ。
그는 아침을 먹으면서 신문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
비교적 소량의 물질만이 보통 섭취된다. - 韓国語翻訳例文
この論文は一連の研究を紹介する。
이 논문은 일련의 연구를 소개한다. - 韓国語翻訳例文
請求内容に一部修正箇所がございます。
청구 내용에 일부 수정 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ部署に配属さえしてもらえていない。
그는 아직 부서에 배치조차 받지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はウィンブルドンで初めて決勝に進出した。
그녀는 윔블던에서 처음으로 결승에 진출했다. - 韓国語翻訳例文
素振りをした後、私たちは昼食を食べました。
목검 운동을 한 후, 우리는 점심을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は写真と何の関係もない。
이 문장은 사진과 아무런 관계도 없다. - 韓国語翻訳例文
この物質は知覚神経に二相性の影響を与える。
이 물질은 지각신경에 이상성의 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文
乳糖分解酵素は小腸で作られる。
유당 분해 효소는 소장에서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
それはこの研修で使用した文書のコピーです。
그것은 이 연수에서 사용한 문서의 복사본입니다. - 韓国語翻訳例文
中学3年生で卓球部に所属しています。
저는, 중학교 3학년이고 탁구부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生で卓球部に所属しています。
저는, 중학생이고 탁구부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの書いた文章が間違ってると思う。
나는 당신이 쓴 문장이 틀렸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの書いている文章がちょっと間違ってると思う。
나는 당신이 쓰고 있는 문장이 약간 틀렸다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |