例文 |
「選科」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12923件
それをどこに送ればいいのか分かりません。
저는 그것을 어디에 보내면 될지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事を多く聞かれることは好きではありませんか。
당신은 당신의 이야기를 많이 물어보는 것은 좋아하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
そのことを夫になかなか言えません。
그 일을 남편에게 좀처럼 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
箱にハサミかナイフは入っていませんか?
상자에 가위나 칼은 들어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
何があなたたちをそんなに驚かせたのですか。
무엇이 당신들을 그렇게 놀라게 한 건가요? - 韓国語翻訳例文
それが他に何を意味するのか分かりません。
그것이 이외에 무엇을 의미하는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
전 설마 당신에게 영어를 배우리라고는 생각도 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それに対して回答の仕方が分かりません。
그것에 관해서 대답할 방법을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その時何をしたらよいかわかりませんでした。
저는 그때 무엇을 하면 좋을지 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの荷物を預かってもらえませんか?
저희 짐을 맡아주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は家に何か忘れてきたかもしれません。
저는 집에 무엇인가 두고 왔을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私に何か食べるものをくれませんか。
제게 뭔가 먹을 것을 주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それがいつ始まって、いつ終わるか分かりません。
그것이 언제 시작되어서, 언제 끝날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それが何時始まって、何時終るか分かりません。
그것이 몇 시에 시작되고, 몇 시에 끝나는지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
誰にそのレビューを依頼すべきか分かりません。
저는 누구에게 그 검토를 의뢰해야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人間によって何種類の動物が絶滅させられたか知っていますか?なぜ絶滅させられたか知っていますか?
인간에 의해 몇 종류의 동물이 멸종되었는지 알고 있습니까? 왜 멸종되었는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の先生をしていませんでしたか?
갑작스럽지만 부인은 이전에 일본 나고야에서 영어회화 선생님을 하고 있지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
오봉에 바빴기 때문에 외우는 연습은 좀처럼 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
途中からの参加はできませんので、必ず開始時間までに来て下さい。
도중 참가는 불가능하므로, 반드시 시작 시간까지 와주세요. - 韓国語翻訳例文
提案するにあたり、実現可能かどうかは度外視して構いません。
제안함에 있어서, 실현 가능한지 아닌지는 도외시해도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。
추석이 바빴기 때문에, 외우는 연습은 별로 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
この交通事故で運転手は無事かどうか、私たちは分かりません。
이 교통사고로 운전자는 무사한지 아닌지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
どんなに人から聞いたり、本を読んだりするだけでは理解することはできません。
아무리 사람들에게 듣거나, 책을 읽거나 하는 것만으로는 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。
자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの正当な営業活動を一切制限しません。
우리는 당신의 정당한 영업활동을 일절 제한하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。
등록은 임의이므로, 손님의 판단에 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ちゃんと英語を話せるようになったら、先生と趣味など語り合いたいです。
제대로 영어를 할 수 있게 된다면, 선생님과 취미 등을 이야기 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。
법인 계약에 관한 문의는 따로 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。
출하 지연이 원인으로 고객의 제품 라인을 정지시켰다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。
출하가 늦은 것이 원인으로 고객의 제품라인을 정지시켰다고 들어서 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
세일 대상품은 반품·교환을 받지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
私があなたに頼んだ品物が完成していなくても、問題ありません。
제가 당신에게 부탁한 물건이 완성되지 않아도, 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
その出来事は世界経済を混乱させた。
그 사건은 세계 경제를 혼란스럽게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は姉妹の世話をしなければなりません。
그는 자매를 돌봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。
수주 생산의 경우는 일단 납기 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は長い小説を書きませんでした。
우리는 긴 소설을 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
출하 지연이 고객의 제품 라인을 정지시켰다. - 韓国語翻訳例文
先週、彼が推薦した店に行きました。
저는 지난주, 그가 추천한 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
출하의 늦음이 고객의 제품 라인을 정지시켰다. - 韓国語翻訳例文
私たちは英語で計画書を作成していません。
우리는 영어로 계획서를 작성하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
カメラをそこに接続することができませんでした。
카메라를 거기에 접속할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。
다음 결산기까지 실적의 V자 회복을 실현시킵니다. - 韓国語翻訳例文
2000年7月にその店を開店させた。
나는 2000년 7월에 그 가게를 개점했다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが直接お金を支払う必要はありません。
당신들이 직접 돈을 지불할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お世話になった鈴木先生に感謝の意を伝えてください。
신세 진 스즈키 선생님께 감사의 뜻을 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
当社製品は長い実績による高い信頼性がある。
당사 제품은 오랜 실적에 따른 높은 신뢰성이 있다. - 韓国語翻訳例文
私は今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
저는 지금의 생활을 누구에게도 방해받고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。
저런 자리는 이제 없다고 생각될 만큼 가까워서 행복했다. - 韓国語翻訳例文
過去の成功は、何の保証にもなりません。
과거의 성공은, 아무런 보증도 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私より簡単に説明させて頂きます。
그것에 대해서 제가 간단하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |