意味 | 例文 |
「選擇」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21694件
料金が請求書に加算されるかもしれない。
요금이 청구서에 가산될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
修正済みのリンクを確認できましたか?
당신은 수정된 링크를 확인하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
お誕生日おめでとう!素敵な人生を。
생일 축하해! 멋진 인생을 보내. - 韓国語翻訳例文
この学校は他の国からの留学生がたくさんいます。
이 학교는 다른 나라에서 온 유학생이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近電車の中で中学の同級生に会いました。
저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
もうその配線作業は完了しましたか?
당신은 이미 그 배선 작업은 끝냈습니까? - 韓国語翻訳例文
私にその成果の記入して返信してください。
당신은 저에게 그 성과를 기입하고 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文
予定されていた製品テストを延期すること。
예정되어 있던 제품 테스트를 연기할 것. - 韓国語翻訳例文
製品が十分に露出されていなかった。
제품이 충분히 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたのその要請を喜んで受け入れます。
당신의 그 요청을 기쁘게 받아드립니다. - 韓国語翻訳例文
一年という時間は高校生にとって重要だ。
일 년이라는 시간은 고등학생에게 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。
배속은 적정과 본인 희망을 고려하여 결정됩니다. - 韓国語翻訳例文
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。
최근의 기기는 거의 모두 마이크로컴퓨터로 제어되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここらへんに美味しいお店はありますか。
이 근처에 맛있는 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ここにいる皆さんは私にとってなによりも大切です.
여기에 있는 여러분은 제게 있어서 무엇보다도 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
製図用のシャーペンなので、細い芯を使います。
제도용 샤프이므로, 얇은 심을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
我が社のシンボルマークは従業員が作成した。
우리 회사의 대표 마크는 종업원이 작성했다. - 韓国語翻訳例文
英語の大切さをニュースを見て学んだ。
나는 영어의 중요성을 뉴스를 보고 배웠다. - 韓国語翻訳例文
この経験をこれからの人生に活かしたい。
이 경험을 앞으로의 인생에 살려 나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
このワンポイントの飾りがセーターを安っぽくしている。
이 원 포인트의 장식이 스웨터를 값싸 보이게 한다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールを観戦するのが好きです。
저는, 배구를 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
温泉にゆっくりと浸かって疲れを取りたい。
온천에 느긋하게 담그고 피로를 풀고 싶다. - 韓国語翻訳例文
画面の修正が終わったので、確認をお願いします。
화면 수정이 끝났으니, 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お店に行きましたが、貴女に会えず残念でした。
어제 가게에 갔습니다만, 부인을 만날 수 없어 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
そしてその夜、温泉に入って寝ました。
그리고 그 밤, 저는 온천을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。
그것은 내 인생에서 최고의 경험이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
ここは新鮮な魚介類がおいしいです。
여기는 신선한 해산물이 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
このホテルにはとても良い温泉があります。
이 호텔에는 아주 좋은 온천이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その他の全ての製品も同じ品質にしたい。
그 외 모든 제품도 같은 품질로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その大学生活の中でいろんなことを学びました。
그 대학 생활에서 여러 가지를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の見積もり金額を請求した。
그 부품의 견적 금액을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
早く返信するよりも、正確にお願い致します。
빨리 답장하기보다는, 정확하게 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのソフトのライセンスは認証済みです。
그 소프트웨어의 라이센스는 인증이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
中でも海鮮丼の美味しさには驚きました。
그중에서도 해산물 덮밥의 맛에는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは千本の桜が見えるところです。
여기는 천 그루의 벚나무가 보이는 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
筋力トレーニングはゆっくりやることが大切です。
근력 훈련은 천천히 하는 것이 중요합니다 - 韓国語翻訳例文
これからこの3つについてみなさんに説明したいと思います。
앞으로 이 3가지에 대해서 여러분에게 설명하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは、親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
제인은, 친절하게도 내 숙제를 도와주었다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたのお別れ会を行う店を選んでいます。
지금, 저는 당신의 송별회를 할 가게를 고르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の取引における請求書はこれで全部ですか?
이번 거래의 청구서는 이게 전부입니까? - 韓国語翻訳例文
調整をしていろんなサイズを作ります。
조정을 하고 다양한 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちの食物アレルギーへの過敏性を減じる
아이들의 음식 알레르기의 과민성을 줄이다. - 韓国語翻訳例文
クレッシェンドに続いて、長い漸次弱音楽節が来る。
크레센도로 이어가서 오래 점차 약음 악절이 온다. - 韓国語翻訳例文
彼女は政治学についての長い論文を書いた。
그녀는 정치학에 관해서의 긴 논문을 적었다. - 韓国語翻訳例文
この業界で最先端の技術を持つのは米国だ。
이 업계에서 최첨단 기술을 갖는 것은 미국이다. - 韓国語翻訳例文
この店のランチは五百円で食べられます。
이 가게의 점심은 오백 엔으로 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の製品の良い点を教えてください。
당신의 회사의 제품의 좋은 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
告発人の信頼性を弱める代わりに
고발인의 신뢰성을 약하게 하는 대신에 - 韓国語翻訳例文
私の人生は自分の思うようには行っていない。
내 인생은 자신이 생각한 데로는 되고있지 않다. - 韓国語翻訳例文
街のフィットネスセンターへの道順を教えること。
거리의 피트니스 센터로 가는 길을 알려줄 것. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |