意味 | 例文 |
「遠視」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9460件
勝利の女神よ微笑んで。
승리의 여신이여 웃어라. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れません。
저는 영어를 못합니다. - 韓国語翻訳例文
喫煙所のご案内
흡연실 안내 - 韓国語翻訳例文
飲食はご遠慮ください。
음식은 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
並進運動エネルギー
병진 운동 에너지 - 韓国語翻訳例文
私お前嫌いやねん。
나 너 싫어. - 韓国語翻訳例文
自然公園が大好きです。
자연공원을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
禁煙車に席を見つけた。
금연석 자리를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
お前は既に死んでいる。
너는 이미 죽어 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家に来ませんか?
저희 집에 오시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この場所は禁煙です。
이 장소는 금연입니다. - 韓国語翻訳例文
私はバンドで演奏する。
나는 밴드에서 연주한다. - 韓国語翻訳例文
私が選んだスープ
내가 고른 수프 - 韓国語翻訳例文
私たちは円陣を組む。
우리는 원형으로 둘러선다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールは英語圏です。
싱가포르는 영어권입니다. - 韓国語翻訳例文
そんなの朝飯前です。
그것쯤은 식은 죽 먹기입니다. - 韓国語翻訳例文
日本円で支払います。
일본 엔화로 지불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
施設内は禁煙です。
시설 내는 금연입니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語がわかりません。
저는 영어를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
鉛筆の芯を短く使う。
연필심을 짧게 쓰다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が分かりません。
나는 영어를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
お前はもう死んでいる。
너는 이미 죽고 있어. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れません。
저는 영어를 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家へ来ませんか。
우리 집에 오지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
그 연극은 비프로의 출연진의 연기가 대단했다. - 韓国語翻訳例文
この本は私に自分自身について考えさせました。
이 책은 제게 저 자신에 대해서 생각하게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
監督は控えめに演技をしすぎないようにと言った。
감독은 조심스럽게 연기를 지나치게 하지 않도록 했다. - 韓国語翻訳例文
会議の前に2人で打ち合わせをしたいと考えています。
회의 전에 둘이서 협의를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はおじさんを出迎えに駅へ行きました。
그녀는 삼촌을 마중하러 역에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大声や写真撮影はご遠慮願います。
큰소리나 사진 촬영은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私に英語を学ぶ方法を教えていただけませんか。
제게 영어를 배우는 방법을 가르쳐 주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
英語を出来るようになりたいと考え勉強している。
나는 영어를 할 수 있게 되고 싶어서 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は獲物を一匹も捕まえることができませんでした。
그는 사냥감을 한 마리도 잡을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
テレビは、良かれ悪しかれたくさんの影響を与えます。
텔레비전은, 좋든지 나쁘든지 많은 영향을 끼칩니다. - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?
어떻게 하면 이 영화를 많은 사람이 봐줄 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
어떻게 하면 이 영화를 많은 사람이 봐줄 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
私に英語を教えている場合ではありません。
나에게 영어를 가르쳐주고 있을 사정은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
英語の発音は難しいと考えている。
나는 영어 발음은 어렵다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
このリンゴをそのみかんに交換してもらえませんか。
이 사과를 그 귤과 교환해주실 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
人間は自然に大きな影響を与えています。
인간은 자연에 큰 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の利益だけ考えている権力者はクズだ。
자신의 이익만 생각하고 있는 권력자는 쓰레기다. - 韓国語翻訳例文
日本円で5500 億円と予想されていた利益は、4200 億円に修正された。
일본 엔으로 5500억 엔으로 예상되는 이익은, 4200억 원으로 수정됐다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの考えが決まるまでの間、私の考えで進めてください。
야마다 씨의 생각이 정해질 동안, 제 생각으로 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。
우리로서는, 이 회의를 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。
저는 일본에 돌아가기 전에 다시 한 번 당신을 만날 수 있다고 생각했지만, 못 만나서 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料に記入して、私に返信してもらえますか?
이 자료에 기입해서, 저에게 답장해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。
그렇기는 하지만, 우리는 아래의 선택을 의논해서, 대답합니다. - 韓国語翻訳例文
停電が発生して作成中の文書が消えてしまいました。
정전이 발생하여 작성 중인 문서가 사라져버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの週末を楽しんで、また会えるのを楽しみにしてます!
남은 주말을 즐기고, 또 만날 것을 기대하겠습니다! - 韓国語翻訳例文
私が間違えて消してしまったかもしれません。
제가 실수로 지워버렸을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |