意味 | 例文 |
「透視視界」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 173件
先週、仕事がとても忙しかった。
지난주, 나는 일이 너무 바빴다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夕食はとても美味しかった。
어제 저녁밥은 정말 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
リスク回避型投資家
위험 회피형 투자가 - 韓国語翻訳例文
しかし、自己中心的な人は多いです。
하지만, 자기중심적인 사람은 많습니다. - 韓国語翻訳例文
先週仕事で忙しかった。
나는 지난주에 일 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文
今日仕事が忙しかったです。
오늘 저는 일이 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
その質問には回答しかねます。
그 질문에는 대답하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。
하지만, 이것은 당신에게 재미없을 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
しかし、これはあなたにとって面白くないことだと思う。
하지만, 이것은 당신에게 재미없는 것이라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は修史家として働いた。
그는 수사가로서 일했다. - 韓国語翻訳例文
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知
전문 투자가에서 일반 투자자로의 이행에 대한 승인과 통지 - 韓国語翻訳例文
しかし教師になるためには勉強しなくてはならないと思う。
하지만 교사가 되기 위해서는 나는 공부해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
最近仕事と勉強しかしていません。
저는 요즘 일과 공부밖에 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
株式累積投資から投資を始めることにした。
주식 누적 투자에서부터 투자를 시작하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
投資家が異なれば投資態度も異なる。
투자가가 다르면 투자 태도도 다르다. - 韓国語翻訳例文
後藤投資株式会社のシステム二課の中村と申します。
고토 투자 주식회사 시스템 2과의 나카무라라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれを続けることに意味があると思う。
하지만 그것을 지속하는 것에 의미가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
しかし私の時計はそれを行うと秒針が止まる。
하지만 제 시계는 그렇게 하면 초침이 멈춘다. - 韓国語翻訳例文
しかし成功した人間にとっては、それはお節介にすぎない。
그러나 성공한 사람에게 있어서는, 그것은 참견에 불과하다. - 韓国語翻訳例文
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。
대응할 수 없다고 하셨지만, 그것을 어떻게든 부탁드릴 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
毎年、講習を受講して資格を更新すべきだ。
매년, 강습을 수강해서 자격을 갱신해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その投資家は株式を買い控えた。
그 투자가는 주식을 사는 것을 일시적으로 보류했다. - 韓国語翻訳例文
彼は牛飼いの仕事を見つけた。
그는 목동 일자리를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
しかし推薦制度は廃止すべきだと思う。
하지만 나는 추천 제도는 폐지해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
午前中しかそこに行くことができない。
오전 중밖에 그곳에 갈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
重陽子は1個の陽子と1個の中性子から構成される。
중양자는 1개의 양자와 1개의 중성자로 구성되어있다. - 韓国語翻訳例文
今朝の朝食はとてもおいしかったです。
오늘 아침밥은 정말 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、私はそれをあなたと共有したい。
그러나, 나는 그것을 당신과 공유하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
昨日は年2回の健康診断でした。
어제는 연 2회의 건강 진단이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は国際的な金融投資家だ。
그는 국제적인 금융 투자가이다. - 韓国語翻訳例文
在留資格が取り消された。
재류 자격이 취소되었다. - 韓国語翻訳例文
投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。
투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文
追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。
추가형 투자 신탁의 경우 개별 원본은 투자자마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に夕食を作ったり、テレビを見たことがとても楽しかった。
나는 당신과 함께 저녁을 만들거나, 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
毎日、部活や講習やアルバイトで忙しかった。
나는 매일, 동아리 활동이나 강습, 아르바이트로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
毎日のように、部活や講習やアルバイトで忙しかった。
나는 매일같이, 동아리 활동이나 강습, 아르바이트로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
中国が日本とともに共同司会を務めた。
중국이 일본과 함께 공동 사회를 맡았다. - 韓国語翻訳例文
会社四季報とは、投資家のための四半期ごとの企業情報誌である。
회사 사계보는 투자가를 위한 4분기마다의 기업 정보지이다. - 韓国語翻訳例文
メーカーに確認しても同じような回答しか来ないと思います。
제조업자에게 확인해도 같은 대답밖에 나오지 않을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
部活や講習やアルバイトで忙しかった。
나는 동아리 활동과 강습, 아르바이트로 바빴다. - 韓国語翻訳例文
しかし、あなたはパリに到着できないでしょう。
그러나, 당신은 파리에 도착할 수 없죠. - 韓国語翻訳例文
しかし今企業は…をより検討している。
하지만 지금 기업은 …을 더욱 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。
투자가는 투자할 예정의 채권 투자 등급에 주목한다. - 韓国語翻訳例文
動詞や形容詞を名詞化することで構文を変えることができる。
동사나 형용사를 명사화하는 것으로 구문을 바꿀 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今、アロマテラピーの資格を取得しようと勉強しています。
저는 지금, 아로마테라피의 자격을 취득하려고 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
少子化対策として有効との見方がある。
저출산 대책으로서 유효하다는 견해가 있다. - 韓国語翻訳例文
奇術師は「アブラカダブラ」と言って、帽子から鳩を取り出した。
마술사는 '아브라카다브라'라 말하고, 모자에서 비둘기를 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
生徒たちの歌う調子はずれの歌はなんともかわいらしかった。
학생들의 노래하는 가락이 맞지 않는 노래가 정말 사랑스러웠다. - 韓国語翻訳例文
苦労して作ったお菓子は特別美味しかった。
고생해서 만든 과자는 특별히 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。
나는 영어는 조금밖에 못 하지만, 더 공부해서 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |