「逃シ弁」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 逃シ弁の意味・解説 > 逃シ弁に関連した韓国語例文


「逃シ弁」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3416



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 68 69 次へ>

3日間で十万人が参加た大規模なイベントだ。

3일 동안 십만 명이 참가한 대규모 행사다. - 韓国語翻訳例文

勉強する元気が全然ありませんでた。

공부할 힘이 전혀 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りまた。

토요일은 일이 끝난 후에 미장원에 갔다가 고기를 구워 먹고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもクライアントと食事に行くなら彼らに奢るべきだ。

당신이 만약 클라이언트와 식사하러 간다면 당신은 그들에게 한턱내야 한다. - 韓国語翻訳例文

私は伝統主義者だからデートのときは男が払うべきだと思う。

나는 전통주의자라서 데이트 때는 남자가 돈을 내야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その商品をいつ出荷できるかどうか調べて頂けますか?

당신은 그 상품을 언제 출하할 수 있을지 알아봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私が友達と夕食を食べていたら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

내가 친구와 저녁을 먹고 있었더니, 우리 눈앞에 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

あなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。

만약 당신이 대중에게 음식을 공급한다면, 면허가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りまた。

토요일은, 퇴근 후에 미장원에 가서 고기를 먹고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

そのリンゴは熟ていないように見え、食べられないと私は思う。

그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私が友達と夕食を食べていたら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

내가 친구와 저녁을 먹고 있는데, 우리의 눈앞에 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践た。

회사의 경영 이념을 사원에게 침투시키도록 사장이 스토리텔링을 실천했다. - 韓国語翻訳例文

あなたと話たくて、私は韓国語を勉強た。

당신과 얘기하고 싶어서 한국어를 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

私もリスニングを少勉強始めまた。

저도 리스닝을 조금 공부하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

練習たり、勉強たりて、一層優れた力を付ける。

연습하거나, 공부하거나 해서, 한층 우수한 힘을 붙이다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏休みはたくさん勉強た。

올해 여름 방학에는 공부를 많이 했습니다. - 韓国語翻訳例文

仕掛品、不適合品を識別する管理は実施ていますか。

제작 중인 물건, 부적합 품을 식별하는 관리는 실시하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

新製品につきまては、別途御案内差上げます。

신제품에 관해서는, 별도 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日にバーベキューをて楽んだ。

저번 주 일요일에 바비큐를 하고 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

あなたに会って英語の勉強を頑張ろうと決心た。

저는 당신을 만나서 영어 공부를 열심히 하려고 결심했습니다. - 韓国語翻訳例文

私が訪ねた時、ジョンは日本語を勉強ていまた。

제가 방문했을 때, 존은 일본어를 공부하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

建築に関ては素人で、勉強始めたところです。

저는 건축에 관해서는 초보자로, 이제 막 공부하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はば夜更かて勉強た。

그는 종종 밤새워 공부했다. - 韓国語翻訳例文

私達はなるべく早く写真業者に写真の追加を申請なければならない。

우리는 가능한 한 빨리 사진업자에게 사진 추가를 신청해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

社の基準に照ら合わせ、改善するべき項目に対ては改善計画を立案実行する。

회사의 기준에 비추어, 개선해야 할 항목에 대해서는 개선 계획을 입안하고 실행한다. - 韓国語翻訳例文

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーョンです。

하코네의 기념품이 모두 갖추어진, 하코네 관광의 중심지입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある。

우리는 어떤 제품을 개발해야 할지 생각할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも重要なものだ。

이 그림은 내게 있어서, 모든 것들 중 단연 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。

이 나무들은 환경 오염의 상황을 조사하는 데에 효과적으로 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の最近の著作は以前のものに比べて調子が落ちている。

그의 최근 저작은 예전 것에 비해서 상태가 떨어진다. - 韓国語翻訳例文

Nice-n-Fit の会員になると、同チェーンのすべての施設に通うことができます。

Nice-n-Fit의 회원이 되면, 같은 체인의 모든 시설을 다닐 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本のインフラにそれらと同じ機能が有るかを調べています。

일본의 인프라에 그것들과 같은 기능이 있는지를 조사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。

더욱 타당한 근거를 토대로 추산해야 하지 않을까 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。

사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

바다가 가까이에 있으므로 언제든지 신선한 생선을 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。

이러한 귀중한 모임에 참여하게 해주셔서 스태프에게 감사를 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。

나는 당신에게는 가정에서 배워야만 하는 것이 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ベトナム人営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。

베트남인 영업 사원을 키워서 베트남 시장을 개척할 계획입니다. - 韓国語翻訳例文

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根観光のキーステーョンです。

하코네의 선물이 모두 나열되는, 하코네 관광의 키 스테이션입니다. - 韓国語翻訳例文

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

바다가 가까이에 있어 언제나 신선한 물고기를 먹을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。

당장 돈을 손에 넣기 위해서 그 부동 증권을 샀어야 했다. - 韓国語翻訳例文

私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがたくさんあります。

우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにはまだ、クジラについて学ぶべきことがもっとたくさんあります。

우리에게는 아직, 고래에 대해서 배워야 할 것이 더 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにはまだクジラについて学ぶべきことがたくさんあります。

우리에게는 아직 고래에 대해서 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が好きな夏の食べ物は、スイカ、アイスクリーム、そうめんです。

제가 좋아하는 여름 음식은, 수박, 아이스크림, 소면입니다 - 韓国語翻訳例文

火災防止のために、その家の電気の配線をすべて取り換えた。

화재 방지를 위해서 그 집의 전기 배선을 전부 교체했다. - 韓国語翻訳例文

あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。

저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

종업원들이 더 소프트웨어 사용법을 연구해야 한다. - 韓国語翻訳例文

お二人とドイツのすべての家族の健康と幸せを願っています。

두 사람과 독일의 모든 가족의 건강과 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?

상품을 전부 구입하기에 충분한 돈을 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 68 69 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS