例文 |
「退任」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4367件
妹の結婚式で、ハワイに行ってきました。
여동생 결혼식으로, 하와이에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
アイゼンは重い物体を持ち上げるのに用いられる。
아이젠은 무거운 물체를 들어 올리는데에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼は露出症の人の団体に属していた。
그는 노출증 단체에 속했다. - 韓国語翻訳例文
皆様と一緒に工場を立ち上げた一員である。
나는 여러분과 함께 공장을 세운 일원이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがここに滞在することを歓迎する。
나는 당신이 이곳에 머무는 것을 환영한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの質問に対して、答えることができていますか?
저는 당신의 질문에 대해서, 대답할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
大変嬉しいことに~であることをお知らせします。
대단히 기쁘게 ~라는 것을 알립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの理解とアドバイスに対して私は感謝します。
당신의 이해와 조언에 대해 나는 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
いつも私にそれを翻訳してくれました。
언제나 제게 그것을 번역해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はプロ・フットボールを引退することに決めた。
그는 프로 축구를 은퇴하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
朝6時に起きて、公園でラジオ体操をした。
아침 6시에 일어나, 공원에서 라디오 체조를 했다. - 韓国語翻訳例文
突然ですが、退職することになりました。
갑작스럽지만, 퇴사하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
部長のお話は大変ためになります。
부장의 이야기는 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
僕はそのサッカーチームのメンバーとして大会に出ました。
저는 그 축구팀 멤버로서 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって今日は大変な日でしたね。
당신에게 오늘은 힘든 날이었네요. - 韓国語翻訳例文
流石にこの状態では、ハンデがあり過ぎる。
유석에 이 상태라면, 핸디캡이 너무 많다. - 韓国語翻訳例文
あの会社に対して商品の苦情を言う。
나는 저 회사에 대해서 상품의 불만 사항을 말한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはできるだけ早く代替品を送れるようにします。
우리는 최대한 빨리 대체품을 보낼 수 있도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは神奈川代表として全国大会にでた。
우리는 가나가와 대표로 전국 대회에 나갔다. - 韓国語翻訳例文
3191の対応完了後に再テストするようリスケします。
3191 대응 완료 후에 다시 테스트할 수 있도록 스케줄 조정을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の状態があまり良くないと、私に連絡がありました。
그의 상태가 별로 좋지 않다고, 제게 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
前話したGITソースをテスト対象にする件です。
전에 말했던 GIT 소스를 시범 대상으로 하는 건입니다. - 韓国語翻訳例文
家の近くの公園で、家族と一緒に花火をしました。
집에서 가까운 공원에서, 가족과 함께 불꽃놀이를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリス生活を十分に楽しみました。
저는 영국 생활을 충분히 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
花子は私にとって大切な存在です。
하나코는 저에게 소중한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
性的虐待によるダメージは深刻だ。
성적 학대로 인한 피해는 심각하다. - 韓国語翻訳例文
その質問に対し、素早い回答をありがとうございます。
그 질문에 대해서, 빠른 응답 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがオリンピックに出場することを期待しています。
저는 당신이 올림픽에 출장할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対してもう少し時間が必要です。
우리는 그것에 대해서 조금 더 시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
給気冷却器はこの車体の前部に設置されている。
급속 냉각기는 이 차체 앞부분에 설치되어 있다. - 韓国語翻訳例文
拒否権の行使に対抗できる大多数
거부권 행사에 대항할 수 있는 대다수 - 韓国語翻訳例文
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。
휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは情報の鮮度を大切にしています。
우리는 새로운 정보를 소중히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって家族は一番大切なものだ。
나에게 가족은 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の経験に基づいた対策を紹介します。
저의 경험에 근거한 대책을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
協定はどの第三国に対しても指示されていない。
협정은 어느 다른 나라에 대해서도 지시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
긴급 사태에 의해 대리자가 출석하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの対応に満足しています。
저는 당신의 대응에 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた以外にその写真を見せた事がない。
나는 당신 이외에 그 사진을 보여준 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に大変素晴らしいお花を贈った。
나는 그녀에게 대단히 멋있는 꽃을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
医者はその腰痛持ちの患者に水療法を勧めた。
의사는 그 요통 환자에게 수료법을 권했다. - 韓国語翻訳例文
彼女がその暗唱大会に出場します。
그녀가 그 암송 대회에 출전합니다. - 韓国語翻訳例文
今日から一週間京都に滞在します。
저는 오늘부터 일주일간 교토에 머뭅니다. - 韓国語翻訳例文
一緒に仕事をしたスタッフは皆親切であった。
같이 일한 스태프는 모두 친절했다. - 韓国語翻訳例文
それについて迅速な対応が可能と思います。
저는 그것에 대해서 신속한 대응이 가능하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女たちにとって大切な時間です。
그것은 그녀들에게 소중한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話や財布をトレーに入れてください。
휴대 전화나 지갑을 상자에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
いたずらっぽい微笑をしながら、青年が部屋に入ってきた。
장난스러운 미소를 하면서 청년이 방에 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
下剤で通じをつけるのは、身体によくないですよ。
설사약으로 배변하는 것은 몸에 안 좋아요. - 韓国語翻訳例文
あなたの家に滞在するのは問題ないでしょうか。
저는 당신의 집에 머물러도 문제없을까요? - 韓国語翻訳例文
例文 |