意味 | 例文 |
「轉任」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41692件
彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。
그들은 가을 축제에서 춤을 추기 위해 춤 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。
그들을 가을 제사를 위해 춤 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は写真を撮ることが好きになった。
나는 사진을 찍는 것을 좋아하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
この事件はあなたにとってどのような意味があるのか。
이 사건은 당신에게 어떤 의미가 있을까. - 韓国語翻訳例文
人を助けるとともに自分も成長していきたい。
나는 남을 돕는 것과 동시에 나 자신을 성장해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今まで自己中心的に行動してきた。
나는 지금까지 자기중심적으로 행동해왔다. - 韓国語翻訳例文
人を助けることに喜びを感じます。
저는 남을 돕는 데에서 기쁨을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
昇進できると言われたことを当てにするな。
승진 할 수 있다고 들은 것을 기대하지마. - 韓国語翻訳例文
間違いなくその試験に合格すると私は思います。
당신은 틀림없이 그 시험에 합격할 거라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのソフトウェアは最新の状態に保たれている。
그 소프트웨어는 최신 상태로 유지되고 있다. - 韓国語翻訳例文
単に買う余裕が無いというだけのことです。
간단히 살 여유가 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。
이것에 의해 저희 회사는 다른 브랜드와 구별됩니다. - 韓国語翻訳例文
君のために私たちは予定を変更できる。
당신을 위해 우리는 예정을 변경할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
確認のため再度パスワードを入力して下さい。
확인을 위해 다시 비밀번호를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
下記リンクをクリックすると外部サイトに移動します。
아래 링크를 클릭하면 외부 사이트로 이동합니다. - 韓国語翻訳例文
新社屋落成式には是非出席させて下さい。
신사옥 준공식에는 꼭 참가하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご遠慮なく、ご自由にお持ち帰りください。
사양 말고, 자유롭게 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文
悪天候により中止となる場合もございます。
악천후로 인하여 중단이 되는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
폐사의 환경 보호 노력에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当店を今年もなにとぞよろしくお願いします。
저희 가게를 올해도 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
이번에 출시된 귀사의 제품에 흥미를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
事前説明会には必ずご出席ください。
사전 설명회에는 꼭 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文
手付けとして事前に一部お支払い下さい。
계약금으로서 사전에 일부 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文
予算との差は能率差異によって生じたものだ。
예산과의 차이는 능률 차이로 인해 생긴 것이다. - 韓国語翻訳例文
履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。
이행 권고는 그 이행에 대해서 강제력을 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼は先月に会社を辞めて以来、離職中である。
그는 지난 달에 회사를 떠난 이후 이직 중이다. - 韓国語翻訳例文
お煙草は喫煙所で吸うようにお願い致します。
담배는 흡연소에서 피우시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は髪を切ってますます美人になりました。
그녀는 머리를 자르고 더더욱 미인이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は陰核切除の風習について彼女と議論した。
나는 음핵 절제의 풍습에 관해서 그녀와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は栄養補助食品に頼りすぎだ。
그녀는 영양 보조 식품에 너무 기대고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の議論は疫学的に妥当なものだ。
그의 토론은 역학적으로 타당한 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは化学療法剤の効果について検証している。
우리는 화학 요법제의 효과에 대해서 검증하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その家庭教師から学ぶ生徒は数学の試験に落ちた。
그 가정 교사로부터 배우는 학생은 수학 시험에 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
教育目的税を導入している国はインドだけですか。
교육 목적세를 도입하는 나라는 인도뿐인가요? - 韓国語翻訳例文
3月半ばまでにパスポート更新します。
저는 3월 중순까지 여권을 갱신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
8月20日の花火大会に友達と5人で行きました。
저는 8월 20일 불꽃놀이 대회에 친구와 5명이서 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
9月上旬に部活で足を骨折しました。
저는 9월 초에 동아리 활동에서 다리가 부러졌습니다. - 韓国語翻訳例文
これが私が電車に乗りそこなった理由です。
이것이 제가 전철을 놓친 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
これでは当分の間は旅行に行けない。
이것으로는 나는 당분간은 여행을 갈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これはその活動を継続するために必要な条件です。
이것은 그 활동을 계속하기 데 필요한 조건입니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が小学校4年生の時に買いました。
이것은 제가 초등학교 4학년 때 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が前に送った写真と一緒ですが。
이것은 제가 전에 보낸 사진과 같습니다만. - 韓国語翻訳例文
スイスに訪問中は、助けてくれてありがとうございます。
스위스에 방문하는 동안, 도와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事は今日中に完了する予定です。
그 일은 오늘 중으로 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
건강에는 아무리 주의해도 지나치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
先生の御指導によりスキルアップしました。
저는, 선생님의 지도로 기술을 향상했습니다. - 韓国語翻訳例文
先生の御指導によりスキルが向上しました。
저는, 선생님의 지도로 기술이 향상됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、これを完成させるのに、10日費やした。
그녀는, 이것을 완성시키는 데, 10일 들였다. - 韓国語翻訳例文
2人で食べるのに、丁度いい量ですか?
두 사람이 먹는데, 적당한 양입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |