意味 | 例文 |
「輕傷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2358件
脊髄は部分から成る構造をしている。
척수는 부분으로 구성된 구조를 하고있다. - 韓国語翻訳例文
彼は伝説的なジャズ・コルネット奏者だ。
그는 전설적인 재즈 코넷 연주자다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんの代理でメールを送ります。
저는 스즈키 씨의 대리로 메일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんとも鈴木さんとも知り合いです。
야마다 씨와도 스즈키 씨와도 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
小石を盛った緑の隙間から水が浸み込みます。
자갈을 쌓은 녹색의 틈새에서 물이 스며듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼のアシスタントをしております鈴木です。
그의 조수를 하고 있는 스즈키입니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんとざっくばらんに相談しても良いかもしれないです。
스즈키 씨와 터놓고 상담해도 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最近アメリカのドラマシリーズを見ています。
저는 최근 미국의 드라마 시리즈를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2月始めにそのズボンを使用したいのです。
2월을 시작으로 그 바지를 사용하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
君ぐらい上手に英語が話せたらいいな。
너만큼 영어를 할 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼は写真を撮るために京都を訪れました。
그는 사진을 찍기 위해서 교토를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
記事の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。
기사 전재에 대해서 저자분께서는 이미 승낙하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれにいくら払うのか決めるのは難しい。
내가 그것에 얼마나 지급할지 정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。
그것은 매끄럽게 연주하는 것이 매우 어려운 곡이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は車の擦り傷を自分で直しました。
저는 차의 작은 긁힘을 스스로 고쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。
신뢰 관계를 쌓는 데는 쌍방 커뮤니케이션이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
이하의 서류는 스즈키 씨에게 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
膨大な数の書籍はカード索引で分類される。
방대한 양의 서적은 카드 색인으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
このジャンボサイズの卵は黄身が2つ入っている。
이 점보 사이즈의 달걀은 노른자가 두 개 들어가 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏、沖縄の叔父さんを訪ねようと思っています。
저는 올해 여름에, 오키나와의 삼촌을 찾아가겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
洪水の影響で工場の閉鎖を余儀なくされました。
홍수의 영향으로 공장 폐쇄를 하지 않을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を話せるスタッフは席を外しています。
영어를 할 수 있는 스텝은 자리를 비우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は静か眼を閉じて、波の音を聞いた。
그는 조용히 눈을 감고, 파도 소리를 들었다. - 韓国語翻訳例文
もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。
더 신나는 분위기가 나는 도안은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに何か傷つけるようなことを言いましたか?
저는 당신에게 뭔가 상처 줄 만한 것을 말했습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに誰とここに来たのか尋ねません。
저는 당신에게 누구와 여기에 왔는지 묻지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これまでに京都か大阪を訪れたことがありますか。
지금까지 교토나 오사카를 방문한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
契約書の作成は私が鈴木さんに依頼しました。
계약서 작성은 제가 스즈키 씨에게 의뢰했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の目的は、そこを訪れることでした。
이번 목적은, 그곳을 방문하는 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
健診人数・稼働車両数の2010年の実績です。
검진 인원, 운영차량수의 2010년 실적입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は写真を撮るために京都を訪れました。
그는 사진을 찍기 위해 교토를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今シーズンの活躍を期待しています。
당신의 지금 시즌의 활약을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木から、私に担当が変更になりました。
스즈키에서, 저로 담당이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この結果について鈴木さんに伝えます。
이 결과에 대해서 스즈키 씨에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
系図学者は彼女と私が遠い親戚だと言った。
계보학자는 그녀와 내가 먼 친척이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
당신은 나를 상처줬을 지도 모른다는 것이 힘듦에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
これまでに数多くの手法が提案され、適用されている。
지금까지 수많은 수법이 제안되어, 적용되어있다. - 韓国語翻訳例文
その件については鈴木さんにメールで連絡済です。
그 건에 관해서는 스즈키 씨에게 메일로 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は風があって少し涼しいようだ。
오늘은 바람이 있어서 조금 시원한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんは頼まれた仕事を忘れがちで、困る。
스즈키 씨는 부탁받은 일을 잘 잊어서, 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
モノエタノールアミンと水の50/50混合液
모노 에탄올아민과 물의 50/50 혼합액 - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにあなたの住所を教えました。
스즈키 씨에게 당신의 주소를 가르쳐 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにその見積もりを取るように指示しました。
스즈키 씨에게 그 견적을 내도록 지시했습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに相談した後、その準備を始める予定です。
스즈키 씨에게 상담한 후, 그 준비를 시작할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
このポンプは洪水により機能を喪失した。
이 펌프는 홍수에 의해 기능을 상실했다. - 韓国語翻訳例文
私が彼を訪れた時、彼は本を読んでいました。
제가 그를 찾아갔을 때, 그는 책을 읽고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその企業のニーズに応えます。
우리는 그 기업의 요구에 응합니다. - 韓国語翻訳例文
その金額は既に彼が確認済みです。
그 금액은 이미 그가 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この前の土曜日は山田さんと鈴木さんと遊びました。
지난 토요일은 야마다 씨와 스즈키 씨와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
レストランによっては明らかなシズル効果が見られる。
레스토랑에 따라서는 분명한 시즐 효과가 보인다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |