「載距突起」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 載距突起の意味・解説 > 載距突起に関連した韓国語例文


「載距突起」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 360



1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

表面の突起

표면의 돌기 - 韓国語翻訳例文

その他特記事項

그 외 특기 사항 - 韓国語翻訳例文

その影響は私にとって大きい。

그 영향은 나에게 크다. - 韓国語翻訳例文

そのときに時間をとってください。

그때 시간을 내주세요. - 韓国語翻訳例文

私にとって彼の存在が大きくなる。

나에게 그의 존재가 커진다. - 韓国語翻訳例文

この機能は私にとって必要だ。

이 기능은 나에게 필요하다. - 韓国語翻訳例文

楽しい事がとっても大好きです。

저는 즐거운 일이 너무 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりの休日をとった。

나는 모처럼의 휴가를 얻었다. - 韓国語翻訳例文

その企画にとってとても役に立つ。

그 기획에 있어서 매우 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

8月3週目は私にとって好ましい。

8월 셋째주는 나에게 좋다. - 韓国語翻訳例文

昨日はあなたにとって良い日でしたか。

어제는 당신에게 좋은 날이었습니까? - 韓国語翻訳例文

何キロ太ったのですか?

몇 킬로 살이 찐 겁니까? - 韓国語翻訳例文

表面の小さな突起

표면의 작은 돌기물 - 韓国語翻訳例文

その時鳥取にいます。

저는, 그때 돗토리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

何キロ太ったのですか?

당신은 몇 킬로 찐 건가요? - 韓国語翻訳例文

環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。

환경의 쾌적함은 캠프장에게 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

この時の経験は私にとってとても貴重なものでした。

이 시기의 경험은 나에게 있어서는 굉장히 귀중한 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

母は私にとっておきの二日酔いの解消法を伝授した。

엄마는 나에게 비법 숙취 해소법을 전수했다. - 韓国語翻訳例文

私にとってこの仕事は大きな悩みの種です。

제게 이 일은 큰 고민거리입니다. - 韓国語翻訳例文

その知らせはみんなにとって驚くべきものだった。

그 소식은 모두에게 놀라운 일이었다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって忘れることのできないものとなりました。

그것은 저에게 잊지 못할 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はブラジルの10,000クルザード札を記念にとっておきました。

저는 브라질의 10,000크루제이로를 기념으로 남겨두었습니다. - 韓国語翻訳例文

自分の行為が相手にとって不愉快なことだと気づきました。

저는 제 행동이 상대에게 불쾌한 일이라는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文

その出来事は私たちにとって衝撃的だった。

그 사건은 우리에게 충격적이었다. - 韓国語翻訳例文

私にとって電話での英語聞き取りはまだ難しい。

난 전화로 영어를 듣는 것은 아직 어렵다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとってその駅の近くのホテルは便利ですか?

당신에게 그 역 근처의 호텔은 편리합니까? - 韓国語翻訳例文

手書きの代わりにパソコンでノートをとってもいいですか?

자필 대신에 컴퓨터로 노트를 적어도 괜찮나요? - 韓国語翻訳例文

この結果は私たちにとって驚きでした。

이 결과는 우리에게 놀라웠습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってこの旅は大きな意味があった。

내게 이 여행은 큰 의미가 있었다. - 韓国語翻訳例文

昨日はあなたにとって楽しい記念日になりましたか?

어제는 당신에게 즐거운 기념일이 되었습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたのような人がとっても好きです。

저는 당신 같은 사람이 매우 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたを待つのは私にとってとても大きなストレスです。

당신을 기다리는 것은 저에게 너무 큰 스트레스입니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってその姿はとても驚きでした。

저에게 그 모습은 너무 놀라웠습니다. - 韓国語翻訳例文

この旅は私にとって大きな意味があった。

이 여행은 내게 큰 의미가 있었다. - 韓国語翻訳例文

何でも好きなものをとって食べてください。

무엇이든 마음에 드는 것을 드세요. - 韓国語翻訳例文

墓参りのため休暇をとって故郷に帰っていました。

저는 성묘를 위해 휴가를 내고 고향으로 돌아가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それはアメリカにとって、競争力のある武器となる。

그것은 미국에 있어서, 경쟁력있는 무기가 된다. - 韓国語翻訳例文

顧客へのヒアリングは営業職にとって必須スキルだ。

고객의 목소리를 듣는 것은 영업직에 있어서 필수 기능이다. - 韓国語翻訳例文

私にとって早起きするのは簡単です。

제게 일찍 일어나는 것은 간단합니다. - 韓国語翻訳例文

先日、彼から近況報告の手紙を受けとった。

요전 날, 나는 그에게 근황 보고 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文

友好的になることはそれぞれの国にとって利益があった。

우호적으로 되는 것은 각 나라에 있어 이익이 있었다. - 韓国語翻訳例文

その出来事は私の両親にとっては穏やかではない。

그 일은 나의 부모님에게는 평온하지 않다. - 韓国語翻訳例文

今はあなたの将来にとってとても大切な時期なのですね。

지금은 당신의 미래에 있어서 매우 중요한 시기인 거죠. - 韓国語翻訳例文

この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。

이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文

君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。

너에게 있어서 정말 너의 집을 이길 곳은 없네. - 韓国語翻訳例文

私にとってその日は、卒業式の前日だった。

나에게 그날은, 졸업식 전날이었다. - 韓国語翻訳例文

ミスキャストのせいでそのドラマは私にとって面白くない。

잘못된 배역 때문에 그 드라마는 나에게 재미가 없다. - 韓国語翻訳例文

私にとって初めての異国籍の友達です。

당신은 제게 있어서 첫 외국인 친구입니다. - 韓国語翻訳例文

習字の特訓に行きました。

저는 습자 훈련을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

この特許は1995年に適用された。

이 특허는 1995년에 적용되었다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS