「軸箱」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 軸箱の意味・解説 > 軸箱に関連した韓国語例文


「軸箱」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 555



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

裁判所は彼女を再雇用するよう命令を下した。

법원은 그녀를 재고용하도록 명령을 내렸다. - 韓国語翻訳例文

エコバックの持参や冷暖房の使用を控える。

에코백 지참이나 냉난방 사용을 절제하다. - 韓国語翻訳例文

講義で中国のいろいろな場所が登場した。

강의에서 중국의 여러 장소가 등장했다. - 韓国語翻訳例文

売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。

창녀의 고객은 그녀에게 값비싼 선물을 건냈다. - 韓国語翻訳例文

今晩はカレーライスを自分で作りました。

저는 오늘 저녁은 카레를 스스로 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

任意後見監督人は裁判所によって選任される。

임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文

私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。

저희의 가격은 현장 상황을 고려한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

どの国が、一番人口が多いか知っていますか?

어느 나라가, 가장 인구가 많은지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私も初めてタバスコを食べたら、口から火が出ました。

저도 처음으로 타바스코를 먹었을 때, 입에서 불이 났습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。

당신의 직장 중요안전행동에 따릅시다. - 韓国語翻訳例文

外国語は難しいけれど、頑張り屋さんだから大丈夫。

외국어는 어렵지만, 당신은 열심히 하는 사람이라 괜찮아. - 韓国語翻訳例文

昨日妻の実家から高速バスで帰ってきた。

나는 어제 처가에서 고속버스로 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文

そのバスは15時までにその空港に着きます。

그 버스는 15시까지 그 공항에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の国際収支は大幅赤字である。

그 회사의 국제 수지는 대폭 적자이다. - 韓国語翻訳例文

職場のおしゃべりな自慢屋の扱いに困っています。

직장의 수다스러운 자랑쟁이를 어떻게 해야하는지 곤란하다. - 韓国語翻訳例文

彼女は言葉では言い表せないほど美しい。

그녀는 말로는 표현할 수 없을 만큼 아름답다. - 韓国語翻訳例文

マロン派はレバノンの人口の約30%を占める。

마론파는 레바논의 인구의 약 30%를 차지한다. - 韓国語翻訳例文

ジャックはそのバンドのアコーディオン奏者だ。

잭은 그 밴드의 아코디언 연주자이다. - 韓国語翻訳例文

いつか外国で乗馬をしてみたいです。

저는 언젠가, 외국에서 승마를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

固定資産売却損益は臨時差益のうちの一つです。

고정자산 매각손익은 임시차익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。

공장을 폐쇄하고 매각한다는 소문을 들었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はテレビ番組の公開録画に出掛けた。

그녀는 텔레비전 프로그램의 공개 녹화를 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

駐車場に観光バスが沢山来ていた。

주차장에 관광버스가 많이 와 있다. - 韓国語翻訳例文

本日は高速バスをご利用頂きまして有難うございます。

오늘은 고속버스를 이용해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

ジアゼパムは米国ではバリアムとして扱われている。

디아제팜은 미국에서는 바륨으로 취급되고 있다. - 韓国語翻訳例文

現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。

현대인의 건강 유지에 중요한 영양소를 균형 있게 포함한 영양 보조 식품입니다. - 韓国語翻訳例文

グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。

글로벌 인사 시스템을 구축하기 위해서는 해결해야 할 많은 현실적 과제가 있다. - 韓国語翻訳例文

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。

이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 편이 좋은 과제가 있으면 지시해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

もし、私たちが何かトラブルに巻き込めれなければ、5時に空港に到着できると思います。

만약, 우리가 어떤 문제에 휘말리지 않는다면, 5시에 공항에 도착할 수 있을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。

그 깜짝 발표 후, 그녀는 잠시 영문 모를 소리를 지껄이고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。

이 중에서 상세한 2차 조사를 하는 것이 좋을 것 같은 과제가 있으면 지시 주세요. - 韓国語翻訳例文

社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。

사내 Fa제도에서는, 직원들은 필요한 자격이 있으면, 공석인 자리에 자유롭게 응모할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

もし、これ以上発送が遅れる場合は、注文を見送らせていただきます。

만약, 이 이상 발송이 늦어지는 경우는, 주문을 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。

팀 멤버와 확인하고, 이 건에 대해서는 당신에게 순차적으로 가르치겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その場合に、先生に指導教授になっていただくことは可能でしょうか?

그 경우에, 선생님이 지도 교수가 되어주시는 것은 가능하겠습니까? - 韓国語翻訳例文

コンバージョンレートを上げるべく、われわれは商品説明の改良を行った。

전환율을 올릴 수 있도록 우리는 상품 설명의 개량을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。

희망하시는 경우, 직접 댁으로 찾아뵈어 상황을 조사할 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その都市の復興会議には、多くのエコロジストやアーバニストが集まった。

그 도시의 부흥 회의에는 많은 생물학자와 도시계획 전문가가 모였다. - 韓国語翻訳例文

この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。

이 관리 판은 아르바이트를 제외한 모든 종업원이 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文

この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?

이 업자는, 보는 것만이 아니라 현장에 지시를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。

이 관리 판은 임시직을 제외한 모든 종업원이 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。

대부분의 경우 재고 금리는 가중 평균 자본 비용보다 약간 높게 설정된다. - 韓国語翻訳例文

材料出尽くしとは、相場を動かしていた材料が出尽くし、先行きの上昇が見込めないことをいう。

소재 고갈은, 시세를 움직이고 있던 재료가 고갈되어, 장래의 상승이 어려울 것을 말한다. - 韓国語翻訳例文

これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。

지금까지, 구기에서는 농구를, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。

본사로부터 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

請求項の削除、移動に伴い、他の請求項番号および引用する請求項番号を補正致しました。

청구항의 삭제, 이동에 따라, 다른 청구항 번호 및 인용할 청구항 번호를 보정했습니다. - 韓国語翻訳例文

本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。

본사의 지시로, 우리는 먼저 당신과 가격 협상을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

フィリップ・コトラーは問題認識、情報探索、代替製品の評価、購買決定、購買後の行動という購買行動モデルの5つの段階を説いた。

필립 코틀러는 문제 인식, 정보 탐색, 대체 제품의 평가, 구매 결정, 구매후의 행동이라는 구매 행동 모델의 5개의 단계를 말했다. - 韓国語翻訳例文

サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。

서버는 이 요구를 실행하는 것을 가로막는 내부 오류에 직면했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS