「軍要員センタ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 軍要員センタの意味・解説 > 軍要員センタに関連した韓国語例文


「軍要員センタ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



私たちは急ぐ必要はありません!

우리들은 서두를 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

全ヨーロッパ海が私掠船を壊滅させようとした。

전 유럽의 해군이 사략선을 괴멸시키려 했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。

당신 글의 의미는 통합니다. 하지만 바로 이해하기는 쉽지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

すぐに歯周病専門歯科医のところへ行くよう歯医者に言われた。

즉시 잇몸 질환 전문 치과의사에게 간라고 치과의가 말했다. - 韓国語翻訳例文

先月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8千円を、まだ、払ってもらっていません。

지난달 이용해주신 시설관리 요금 1만 8천 엔을, 아직, 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。

본건은 곧바로 대응할 필요가 없지만, 부장은 휴가 중으로, 월요일까지 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

이 지역 주민은 어떤 때에 어떤 목적으로 쇼핑센터를 이용하는 것인가. - 韓国語翻訳例文

製品回収に際し、受け取り専用の窓口を設置しました。

제품 회수에 즈음해서, 수신 전용 창구를 설치했습니다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。

저희 호텔에서는 싱글룸을 여러명이서 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

客席と舞台をつなぐ視線は、劇場設計において重要な要素と考えられている。

객석과 무대를 잇는 시선은 극장 설계에 있어서 중요한 요소로서 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文

解約のご連絡は恐れ入りますが下記の専用窓口までお願いいたします。

해약 연락은 죄송하지만 아래의 전용 창구로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の薬品社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 상대편 약품회사에서 어떤 정보 제공이 필요한지 구체적으로 알려주셨으면 합니다. 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

先週日曜日、郡の共和党委員会は毎年恒例の陽気な集会を開いた。

지난 일요일, 군의 공화당 위원회는 매년 항례의 쾌활한 집회를 열었다. - 韓国語翻訳例文

もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。

이제 곧 2개월이 지나는데, 계약 내용에 대한 논의는 평행선을 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。

다음 기에 고전하지 않도록, 더 거액 거래 고객을 늘려 두는 것이 좋을 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요해진 문구를 제공하여 국제협력을 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요한 문방구를 제공하고 국제 협력하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その講師は自動車販売会社用の研修プログラムにランチェスター戦略のコースを組み入れた。

그 강사는 자동차 판매 회사용의 연수 프로그램에 란체스터 전략의 코스를 넣었다. - 韓国語翻訳例文

日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。

일본은 섬나라이지만, 한반도 및 중국에서 일본에 필요한 부분을 기후, 풍토에 맞게 들여왔다. - 韓国語翻訳例文

先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。

지난주 종합검진 결과에서 혈당값이 높았기에 가까운 병원에 한 번 더 검사하러 가라고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

先週人間ドッグの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。

지난주 건강 검진 결과로 혈당치가 높았으므로, 가까운 병원에서 한 번 더 검사하러 가라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

ランチェスターの法則は第1次大戦において空中戦の結果を予測するために生み出され、後にランチェスター戦略としてマーケティング戦略に応用された。

란체스터 법칙은 제1차 대전에서 공중전의 결과를 예측하기 위해서 만들어져 후에 란체스터전략으로써 마케팅 전략에 응용됐다. - 韓国語翻訳例文

先週、当部署の月例会議で到達した結論に関して―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。

지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS