意味 | 例文 |
「軌道論」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 173件
住んでいる所の天気はどうですか?
당신이 살고 있는 곳의 날씨는 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
労働基準法違反です。
노동 기준법 위반입니다. - 韓国語翻訳例文
ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。
동석하신 산페이 님에게도 안부 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
強制労働の禁止とは、労働者の意思に反して労働を強制してはならないとする労働基準法だ。
강제 노동 금지란, 근로자의 의사에 반하여 노동을 강요해서는 안 된다는 노동 기준 법이다. - 韓国語翻訳例文
そんな場所でどうやって私は生きていけばいいのだろうか?
그런 장소에서 어떻게 나는 살아가면 되는 걸까? - 韓国語翻訳例文
5キロの山道を最後まで歩ききった。
5km의 산길을 끝까지 걸었다. - 韓国語翻訳例文
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。
가능한 한 빠른 송금 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、今晩の君の予定はどうなってる?
그런데 오늘 밤 그의 예정은 어떻게 되어 있어? - 韓国語翻訳例文
色んな動物達の鳴き声が聞こえる。
여러 동물의 울음소리가 들린다. - 韓国語翻訳例文
即時の送金をどうぞよろしくお願い致します。
즉시 송금 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
聖具保管室にはいろいろな道具がしまってある。
성구 보관실에는 여러가지 도구가 넣어져 있다. - 韓国語翻訳例文
今後とも、引き続きどうぞ宜しくお願いいたします。
앞으로도, 계속 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
フロリダの選挙運動委員会
플로리다의 선거 운동 위원회 - 韓国語翻訳例文
急に道路に飛び出すのは危険だ。
갑자기 도로에 뛰어나가는 것은 위험하다. - 韓国語翻訳例文
その映画は感動的にロマンチックだ。
그 영화는 감동적으로 로맨틱하다. - 韓国語翻訳例文
労働条件の改善を要求します。
근로 조건 개선을 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
転勤労働者からの借上げ制度
전근 노동자로부터의 차용 제도 - 韓国語翻訳例文
論文に従ってそれらを研究するかどうか知りたいです。
논문에 따라 그것들을 연구할지 말지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ログインできるかどうか確かめてください。
로그인할 수 있는지 어떤지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は太郎の幼稚園の同級生です。
그는 타로우의 유치원 동급생입니다. - 韓国語翻訳例文
道路に反射鏡を設置する。
도로에 반사경을 설치한다. - 韓国語翻訳例文
本プログラムは、既に起動済みです。
본 프로그램은, 이미 기동 완료입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は急速に行動範囲を広げた。
그는 급속히 행동범위를 넓혔다. - 韓国語翻訳例文
どうすれば太郎さんは私の気持ちが解ってくれるの?
어떻게 하면 타로 씨는 내 마음을 알아주는 거야? - 韓国語翻訳例文
私がアップロード出来たかどうか確かめて頂けませんか?
제가 업로드됐는지 확인해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
石油の値段は短期的には変動しないだろう。
석유의 가격은 단기적으로는 변동하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
もし動物園が爆撃されたら、危険な動物が逃げ出すだろう。
만약 동물원이 폭격되면, 위험한 동물이 도망갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。
개정 파트 타임 노동 법은 파트 타임 노동자의 근로 환경을 개선하기 위해서 시행됐다. - 韓国語翻訳例文
引き続き、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。
계속해서, 지도 편달, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
急な連絡で申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
급한 연락으로 죄송하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
実労働時間数とは一定期間に労働者が実際に働いた時間数です。
실제 노동 시간수는 일정 기간에 노동자가 실제로 일한 시간수입니다. - 韓国語翻訳例文
来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断が難しいところです。
다음 분기에도 계약을 갱신하는 것이 좋은지 어떤지는, 판단하기 어려운 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの進捗状況はどうですか。
프로젝트의 진척 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
電車で農業労働者の一家と同席した。
전차에서 농업 노동자의 일가와 동석했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは北海道のいろんな観光地へ行きました。
우리는 홋카이도의 여러 관광지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이인지라 기억할 수 없지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
나이가 나이이기 때문에 외우지 못하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。
어떻게 해야 할지를 매니저급에서 논의하지 않으면, 절대로 개선할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
アメリカでは、マリファナを解禁すべきかどうかが議論されている。
미국에서는 대마초의 금지령을 풀지 말지가 논의되고 있다. - 韓国語翻訳例文
プロダクションでの経営者と労働者の給料
프로덕션에서의 경영자와 근로자의 월급 - 韓国語翻訳例文
どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。
어떻게 그녀가 저런 소란 속에, 태연할 수 있는지 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?
개인적으로 어떤 형태로 글로벌 사회에 영향을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
このサインは、道路標識でユーターン禁止を示している。
이 표시는, 도로 표지판에서 유턴 금지를 표시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新税は増減税同額であるべきだと彼女は論じている。
새로운 세금은 증감세동액이어야 한다고 그녀는 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 곳은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ご好評をいただき、主催者一同、大変喜んでおります。
호평을 받아, 주최자 일동, 매우 기뻐하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この話は驚くべきものでありまた感動的です。
이 이야기는 놀랄 만한 것이며 또한 감동적입니다. - 韓国語翻訳例文
ミクロ経済がどう機能するかを理解するのにこの本は役立つよ。
미시 경제가 어떻게 기능하는지를 이해하는 데 이 책은 도움이 될거야. - 韓国語翻訳例文
解雇制限は労働基準法に規定されている。
해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
現地労働者と優秀な人材収集ができる。
현지 노동자와 우수한 인재 수집이 가능하다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |