意味 | 例文 |
「趾離床」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2291件
今年の夏は懸賞によく当たりました。
저는 올해 여름에는 상금을 자주 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校の時、自転車から落ちてひざやひじをすりむいた。
나는 초등학교 때, 자전거에서 떨어져서 무릎과 팔꿈치가 깨졌다. - 韓国語翻訳例文
彼のミスにより彼女の業務にも支障が出てきた。
그의 잘못으로 그녀의 업무에도 지장이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
GM承認のない受注・発注の解約書がありました。
GM 승인이 없는 주수・발주 해약서가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
規程に則り、承認もれ無きよう注意してください。
규정에 따라서, 승인 누락이 없도록 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
生産が遅れている商品がありますか?
생산이 늦어지고 있는 상품이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私のスケジュールをより詳細に修正しました。
내 일정을 보다 상세하게 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
確認と承認をしてくれてありがとう。
확인과 승인을 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたが提示した認証情報は正しくありません。
당신이 제시한 인증정보는 옳지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの症状は非精神病の原因で起こり得る。
이 증상들은 비정신병 원인으로 일어날 수 있다. - 韓国語翻訳例文
顕微鏡の発明は新たな微小世界を切り開いた。
현미경의 발명은 새로운 미소 세계를 열었다. - 韓国語翻訳例文
将来スポーツトレーナーになりたい。
나는 미래에 스포츠 트레이너가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりに小学校の友達と遊びました。
저는 오늘은 오랜만에 초등학교 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。
정직하게 말하면, 그것은 그다지 맛이 없었다. - 韓国語翻訳例文
今は将棋をする機会が少なくなりました。
저는 지금은 장기를 둘 기회가 적어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
商品受け取り後ご一報頂けると幸いです。
상품 수령 후 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本商品はユニット単位での販売となります。
본 상품은 유닛 단위로 판매가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
用意が出来たらすぐにサンプルと小冊子を送ります。
준비가 되면 바로 샘플과 소책자를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、子供の小学校のお祭りに行った。
나는 오늘, 아이의 초등학교 축제에 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は消防士であることに誇りを感じている。
그는 소방사라는 것에 긍지를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は私に自己紹介の機会を与えてくれてありがとう。
오늘은 나에게 자기소개의 기회를 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。
본 상품은, 몇 번 씻어도 성능에 변화는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このモーターは診断の対象ではありません。
이 모터는 진단 대상은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
その商品は現在お取り扱いしていません。
이 상품은 현재 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの回答に基づき、顧客と交渉するつもりです。
저는 당신의 응답을 토대로, 고객과 교섭할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
将来船舶の航海士になり、多くの外国に行きたい。
나는 미래에 선박 항해사가 돼서, 많은 외국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
確かに将来それを彼が受け取ります。
확실히 미래에 그것을 그가 받습니다. - 韓国語翻訳例文
単語を並び替えて正しい文章を作りなさい。
단어를 다시 배치해서 바른 문장을 만들어라. - 韓国語翻訳例文
今年の夏、懸賞によく当たりました。
올해 여름, 저는 현상에 자주 당첨되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ホームページに掲載している以外の商品はありますか?
홈페이지에 게재되어 있는 이외의 상품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。
이용 요금에서 장애 발생 기간인 8일분을 뺍니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は国外では販売しておりません。
이 상품은 국외에서는 판매하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私の自己紹介を聞いてくれてありがとう。
당신들은 내 자기소개를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
それは海外生活に支障ありません。
그것은 해외 생활에 지장 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがサインした証書を受け取りました。
저는 당신이 사인한 증서를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
商品券などが当たる福引券をお配りしています。
상품권 등이 당첨되는 추첨권을 나누어 드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
商品のイメージ画像をメールに添付してお送りします。
상품의 이미지 영상을 메일로 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
末筆ながら貴殿のご健勝をお祈り申し上げます。
끝으로 귀하의 건승을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
その少女はお母さんにそっくりです。
그 소녀는 어머니를 꼭 빼닮았습니다. - 韓国語翻訳例文
生物統計学はその現象を説明する助けとなりうる。
생물 통계학은 그 현상을 설명하는 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は見本の為、販売はしておりません。
이 상품은 샘플이므로, 판매는 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、商品の販売面で大きな壁が立ちはだかりました。
하지만, 상품 판매 면에서 큰 벽이 가로막았습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員のミスにより、発送漏れが生じました。
종업원의 실수 때문에, 발송 누락이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は暑くて熱中症になりそうだった。
오늘은 덥고 열사병에 걸리는 줄 알았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、会議の詳細な内容をおって送ります。
우리는, 회의의 세부 내용을 추후에 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
1つ故障かもしれない部品があります。
한 개 고장일지도 모르는 부품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
売り手寡占に参入するための障壁
판매자 과점에 참가하기 위한 장벽 - 韓国語翻訳例文
私の名前はその小説から取りました。
제 이름은 그 소설에서 따왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの人生を将来より良くする方法を模索する。
우리의 인생을 장래에 더욱 좋게 하는 방법을 모색한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |