意味 | 例文 |
「走資派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2031件
そのレストランではギターの生演奏がありました。
이 레스토랑은 기타의 라이브 연주가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには午後から掃除をお願いします。
당신에게는 오후부터 청소를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の作品は独創的で素晴らしいアイデアにあふれている。
그의 작품은 독창적이고 훌륭한 아이디어로 넘쳐나 있다. - 韓国語翻訳例文
私は食後に総合ビタミン剤を飲む。
나는 식후에 종합 비타민제를 먹는다. - 韓国語翻訳例文
女装家の立ち居振る舞いはときに女性よりも美しい。
여장가의 행동은 때론 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
STEC向け送金明細は完成していますか?
STEC 용 송금 명세서는 완성되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
明日は、語学学校で知り合った友人の送別会があります。
내일은, 어학학원에서 알게 된 친구의 송별회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
저는 결정할 수 없으므로 다른 사람과 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。
새 매주를 선택할 때는 상담하게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はその酒場でホンキートンク調の音楽を演奏した。
그녀는 그 술집에서 홍키통크조의 음악을 연주했다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は日本語の何に相当しますか。
그 단어는 일본어의 무엇에 해당합니까? - 韓国語翻訳例文
俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはきっと誰も予想してなかっただろう。
그것은 틀림없이 누구도 예상하지 않았을 것이다. - 韓国語翻訳例文
決められた時間以外で掃除をしてはいけなかった。
나는 정해진 시간 이외에 청소를 하면 안됐다. - 韓国語翻訳例文
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?
세계의 분쟁을 해결하기 위해, 일본은 무엇을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
あの時はこうなる事なんて予想してなかった。
그때는 이렇게 될 것이라고 예상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
営業開始、終了間際の場合は、ご相談ください。
영업 개시, 종료 직전의 경우는, 상담해주십시오. - 韓国語翻訳例文
俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
저는 그녀의 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로 만족했습니다. - 韓国語翻訳例文
父は私が生まれる2年前に戦争で死んだ。
아버지는 내가 태어나기 2년 전에 전쟁으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
凶悪性を勘案し、その事件は検察官送致とされた。
흉악성을 감안해, 그 사건은 검찰관 송치되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は集中治療室に移送され挿管法を受けた。
는 집중 치료실로 이송되어 삽관법을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは重要な概念の操作運用について討議した。
그들은 중요한 개념의 조작운용에 대해 토의했다. - 韓国語翻訳例文
すべての人は相互に結合しているという考え
모든 사람은 서로 결합하고 있다는 생각 - 韓国語翻訳例文
著者はたくさんの相互参照を用いている。
저자는 많은 상호참조를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
呼吸器疾患は呼吸器官でおこる病気の総称である。
호흡기 질환은 호흡기관에서 일어나는 병의 총칭이다. - 韓国語翻訳例文
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
저는 정하지 못하기 때문에 다른 사람과 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
一般発売日と同日に到着するよう発送します。
일반 판매일과 같은 날에 도착하도록 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼には歯槽膿漏によるひどい口臭があった。
그에게는 치조 농루에 의한 심한 구취가 있었다. - 韓国語翻訳例文
転換社債単純平均は相場動向の指標となる。
전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文
これはそれに対して相当な影響があるだろう。
이것은 그것에 관해서 상당한 영향이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが本気で頑張った時の演奏は何よりも素晴らしい。
당신이 진심으로 열심히 할 때의 모습은 무엇보다 멋있다. - 韓国語翻訳例文
それは想像していたよりも大きかった。
그것은 상상했던 것보다 컸다. - 韓国語翻訳例文
世界では、戦争をしている国もあります。
세계에는, 전쟁을 하고 있는 나라도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は弾倉が空のときに銃をリロードした。
그는 탄창이 비어있지 않을 때 재장전했다. - 韓国語翻訳例文
私のメールは時々送信することができません。
제 메일은 가끔 송신이 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。
투고는 우편으로 보내거나, 이메일 첨부로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
それは彼との相談の上で決めましょう。
그것은 그와의 상담 후에 정합시다. - 韓国語翻訳例文
そのプラグは正しく挿入されている。
그 플러그는 올바르게 삽입되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それを先生に相談してはどうですか。
당신은 그것을 선생님께 상담하는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
その層はそのようにして重なっている。
그 층은 그렇게 겹쳐져 있다. - 韓国語翻訳例文
私は毎週火曜日に部屋の掃除を行います。
저는 매주 화요일에 방 청소를 합니다. - 韓国語翻訳例文
あの国は最も核装備しうる国と考えられている。
그 나라는 가장 핵장비가 가능한 나라라고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
換気扇は定期的に掃除していますか?
환기 팬은 정기적으로 청소하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
一番早い便で発送していただけたら、大変ありがたいです。
가장 빠른 편으로 발송해주시면, 대단히 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
早朝までに私は仕事を終わらせなければならない。
새벽까지 나는 일을 끝내지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼は山の中でサスクワッチに遭遇した。
그는 산속에서 새스콰치를 만났다. - 韓国語翻訳例文
総務課はアルバイトも含め全員参加します。
총무과는 아르바이트도 포함해 전원 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
企業設備、配送センター、そして開発センター
기업설비, 배송센터,그리고 개발센터 - 韓国語翻訳例文
このような緊急事態は想定していなかった。
나는 이런 긴급 사태는 예상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |