「赤手四」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 赤手四の意味・解説 > 赤手四に関連した韓国語例文


「赤手四」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 574



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

この製品は耐久性があり、他社より安いです。

이 제품은 내구성이 있고, 다른 회사보다 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文

先週月曜日は休暇で日本へ帰っていました。

지난주 월요일은 휴가로 일본에 돌아가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

※裏面の予防接種の欄も必ず記入してください。

※뒷장의 예방접종 칸도 꼭 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文

請求書に記載された金額が誤っているようです。

청구서에 기재된 금액이 잘못되어 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。

희망 낙제 제도를 이용해, 이듬해 취직 활동을 하기로 했다. - 韓国語翻訳例文

猫に予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。

고양이에게 예방접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。

마침 예방 접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

その宿題の内容と意図を十分に理解できませんでした。

그 숙제의 내용과 의도를 충분히 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はペンテコステ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。

그는 펜테코스테파의 종교 집단의 원칙과 실천을 믿게 됐다. - 韓国語翻訳例文

顧客は製品を購入し、消費者は製品を利用する。

고객은 제품을 구입하고, 소비자는 제품을 이용한다. - 韓国語翻訳例文

虫のようなエイリアンが宇宙船から降りてきた。

벌레 같은 외계인이 우주선에서 내려왔다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

部長以上は全員出席するようにしてください。

부장 이상은 전원 출석하도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は先週、家主より立退き料を受け取った。

그녀는 지난주 집주인에게서 퇴거료를 받았다. - 韓国語翻訳例文

今週の日曜日の午後に私の家に来ませんか。

이번 주 일요일 오후에 우리 집에 오지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたたちに給与を払うことが出来ません。

우리는 당신들에게 급여를 줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

急な連絡で申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。

급한 연락으로 죄송하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私の誕生日は7月20日で、先週の金曜日でした。

제 생일은 7월 20일로, 저번 주 금요일이었습니다. - 韓国語翻訳例文

電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。

전원 주파수가 다른 지역에서는 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。

저는 지난주 금요일부터 1박 2일로 이토에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

連結業績予想を下方修正しました。

연결 실적 예상을 하향 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文

何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。

어떻게든 예정을 조정해서, 꼭 출석하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品がお客様の要求を満たすことを説明した。

나는 그 제품이 고객의 요구를 충족시킬 것을 설명했다. - 韓国語翻訳例文

どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。

어떻게 도심에서 손님을 모을지 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

停止基準に基づいて信用取引の新規利用が規制された。

정지기준에 근거해 신용 거래의 신규 이용이 통제되었다. - 韓国語翻訳例文

この急斜面は地震により形成された。

이 급사면은 지진으로 인해 형성되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。

당신에게는 낭비되는 발주를 하지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文

新環境順応によって耐性を増す

새 환경 순응에 따라 내성을 높이다. - 韓国語翻訳例文

再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。

다다음 달은 매상을 시뮬레이션하는 중요한 협상을 위해, 어떻게든 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。

급하게 대단히 죄송합니다만, 모레의 회의를 다음 주로 연기할 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。

전번 주 수요일, 일 때문에 교토에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日にニ年ぶりに故郷に行きました。

저는 지난주 일요일에 2년 만에 고향으로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。

연결회계제도는 2000년 3월기부터 도입되고 있다. - 韓国語翻訳例文

売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。

매도 청구는 상속에 따라 주주의 분열을 사전에 막을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたへの要求が多く、申し訳ございません。

당신에 대한 요구가 많아서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

急用が入ってしまってパーティに行けません。

급한 일이 생겨버려서 파티에 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。

죄송합니다만 이곳에서 수표는 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

黒曜石と真珠岩はどちらも流紋岩である。

흑요석과 진주 바위는 어느 쪽도 유문암이다. - 韓国語翻訳例文

大気圏突入時、カプセルは減速用パラシュートを開く。

대기권 진입 시 캡슐은 감속용 낙하산을 연다. - 韓国語翻訳例文

しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。

하지만, 주의해야 할 중요한 포인트는 디자인의 안정성이다. - 韓国語翻訳例文

赤ん坊の腫瘍は胎生期がん細胞と診断された。

아기의 종양은 태생기 암세포라고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文

日本でのビジネスを拡大させ成功させるためには、下記のような無駄遣いの改善を早急に希望します。

일본에서 비즈니스를 확대하고 성공하기 위해서는, 아래와 같은 낭비의 개선을 시급히 희망합니다. - 韓国語翻訳例文

損害賠償を要求する前に、専門家に相談した方がいいですよ。

손해 배상을 요구하기 전에, 전문가에게 상담하는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文

研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。

연구자는 데이터를 분석하는데 두 요인의 분산 분석을 이용했다. - 韓国語翻訳例文

前期の決算書の誤りを正すことを前期損益修正とよぶ。

전기 결산서의 실수를 바로잡는 것을 전기 손익 수정이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

彼女は集産主義的な世界観を持つようになった。

그녀는 집산 주의적 세계관을 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文

空気の循環を良くするために、適切な換気装置を使用しなさい。

공기의 순환을 좋게하기 위해 적절한 환기 장치를 사용하세요. - 韓国語翻訳例文

先週の土曜日、神社へお花見に行ってきました。

지난주 토요일, 신사에 꽃구경을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS