例文 |
「賢慮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 724件
試験のときは、緊張し過ぎず、リラックスしてください。
시험 때는, 너무 긴장하지 말고, 여유를 가지세요. - 韓国語翻訳例文
私達は危険な物質を使わないように努力しています。
우리는 위험한 물질을 사용하지 않으려 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この件を考慮して船積みを行ってください。
이 건을 고려해서 선적을 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
宮崎県に6泊7日で旅行に行ってきました。
미야자키 현에 6박 7일로 여행을 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその大学で物理学を勉強したのは賢明だった。
당신이 그 대학에서 물리학을 공부한 것은 현명했다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの件について努力しています。
우리는 이 건에 대해 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その事実を考慮した上で検討する。
나는 그 사실을 고려한 후에 검토한다. - 韓国語翻訳例文
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。
당일 배부하는 정리권에 따라 입장해주세요. - 韓国語翻訳例文
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に
지적 재산권에 관한 다른 법률과 조약과 마찬가지로 - 韓国語翻訳例文
これはその記者会見で配布された資料です。
이것은 그 기자 회견에서 배부된 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
検討が終了するまでお待ちください
검토가 끝날 때까지 기다려주세요 - 韓国語翻訳例文
抽選で50名様に旅行券をプレゼントします。
추첨으로 50분에게 여행권을 선물합니다. - 韓国語翻訳例文
検査のために使用可能な量はごくわずかだ。
검사를 위해서 사용 가능한 양은 아주 적다. - 韓国語翻訳例文
医薬品や材料関係の研究をしてみたいです。
의약품이나 재료관계의 연구를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究は精力的に進められてきた。
이 연구는 열정적으로 진행해왔다. - 韓国語翻訳例文
そして最高裁判所はその権利を支持した。
그리고 최고 재판소는 그 권리를 지지했다. - 韓国語翻訳例文
この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。
이 혼자하는 여행을 여행이 아니라, 모험이라고 불러본다. - 韓国語翻訳例文
派遣社員なので、もうすぐ契約期間も終了します。
저는 파견 사원이라, 곧 계약 기간도 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼がどれだけ懸命に努力しているか知っています。
저는 그가 얼마나 열심히 노력했는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その事件が私たちの距離を近づけた。
그 사건이 우리의 거리를 좁혔다. - 韓国語翻訳例文
家族と栃木県へ旅行に行きました。
저는 가족과 도치기 현으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、英語の語彙や発音などの能力を試す試験です。
그것은, 영어 어휘나 발음 등의 능력을 시험하는 시험입니다. - 韓国語翻訳例文
英検が受かるように努力したいです。
영어 검정 시험이 합격할 수 있도록 노력하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはもう一つの改訂された資料を発見した。
우리는 또 하나의 개정된 자료를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は鹿児島県に住んでいます。
내 부모는 카고시마현에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プレスクリーニングでは異常は全く発見されなかった。
사전검열으로는 이상은 전혀 발견되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その住宅については私がまだ所有権留保しています。
그 주택에 대해서는 제가 아직 소유권 보유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件についての書面審理は昨日から開始された。
그 건에 대한 서면 심리는 어제부터 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
その債券は場外取引で売却された。
그 채권은 장외 거래로 매각되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はデンマークに留学した経験がある。
그녀는 덴마크에 유학한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
견학이 끝난 뒤, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は5月に癌が発見されました。
제 부모님은 5월에 암이 발견되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その件について管理職と話がしたいことを伝えた。
나는 그 건에 대해서 관리직과 이야기를 하고 싶다고 전했다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。
당신은 어느 프로그램이라도 무료로 체험할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本件後、障害による逸失利益があった。
본건 후, 장애로 인한 일실 이익이 있었다. - 韓国語翻訳例文
喧嘩もしますが両親が大好きです。
싸우기도 하지만 저는 부모님을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
放射性物質は線量計で検知できる。
방사성 물질은 선량계로 검지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
島の領有権を巡って争っている。
섬의 영유권을 둘러싸고 다투고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は、恐竜の化石を発見することです。
제 꿈은, 공룡 화석을 발견하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがたに貢献できるよう、努力します。
우리는 당신에게 공헌할 수 있도록, 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
娘の努力している様子が見物できてよかったです。
저는 딸이 노력하고 있는 모습을 볼 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
繰延税金資産の計上にはいくつかの要件がある。
이연 세금 자산의 계상에는 몇가지의 요건이 있다. - 韓国語翻訳例文
当社は検収基準で売上を計上している。
당사는 검수 기준으로 매상을 계상하고 있다. - 韓国語翻訳例文
住宅の登記を終え権利証を受け取った。
주택의 등기를 마치고 권리증을 받았다. - 韓国語翻訳例文
その検査はもう全て終了していますか?
그 검사는 이미 전부 종료했습니까? - 韓国語翻訳例文
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
검액으로서 준비된 것에, 연표준액을 2.0ml 더하라. - 韓国語翻訳例文
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
견학 종료 후, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。
검수 완료일은 2일 정도 후가 될 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
保険料の支払い期限は次の夏です。
보험료 지급 기한은 다음 여름입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |