「資金使途」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 資金使途の意味・解説 > 資金使途に関連した韓国語例文


「資金使途」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11163



<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 223 224 次へ>

あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。

당신이 좋은 환경의 혜택을 받고 있다는 것을 알아서, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。

책상 조명은 모두 첨부 서류와 함께, 보내온 상자에 넣어서 배달원에게 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは集団思考に慣れきっていて、その結果どんな衝突も避けようと努める。

그들은 집단 사고에 익숙해지고 있어, 그 결과 어떤 충돌도 피하려고 노력한다. - 韓国語翻訳例文

彼女が最近、成績が伸びないことに対して非常に悩んでいることを知っている。

나는 그녀가 최근 실적이 늘지 않는 것에 대해서 매우 고민하고 있다는 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。

옛날에, 요코하마 근처에 살고 있었을 때, 쇼핑하는 김에 산책한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

外国往来船とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する船舶のことです。

외국 왕래 선박은, 화물의 수출입을 행하기 위해서 일본과 외국을 오가는 선박입니다. - 韓国語翻訳例文

玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。

완구 박람회에 출전함으로써, 해외 법인 손님과의 접점을 가질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生徒たちは、いい大学を目指して勉強に多くの時間を使うことがよいことと教えられた。

학생들은, 좋은 대학을 목표해서 공부에 많은 시간을 쓰는 것이 좋다고 배웠다. - 韓国語翻訳例文

さらに監査の時に資料も準備いただきありがとうございます。

또한 감사 때에 자료도 준비해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。

외상값 계산은 결제가 매입 후에 이루어지는 때에 행해진다. - 韓国語翻訳例文

特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。

특별히 답장이 없는 경우, 이용 규약에 동의하신 것으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を有する人が良い。

비록 공부를 못한다고 해도, 성실하고 상식이 있는 사람이 좋다. - 韓国語翻訳例文

例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。

비록 당사자 쌍방이 거래 성립을 알았다고 하더라도 구두로 "전무단"이라고 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。

자연 구토가 일어날 경우, 기관지로 들어가면 질식할 위험성이 있어, 기관으로 흡입이 일어나지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。

이번 주의 레포트는 전부 손으로 다 썼기 때문에 걱정할 필요 없다. - 韓国語翻訳例文

その地下墓地は数千年の歴史を持ち、その年月の一日一日を見てきた。

그 지하 묘지는 수천년의 역사를 지녀, 그 세월의 하루하루를 봐왔다. - 韓国語翻訳例文

その時までに英語を勉強して通訳できるように頑張ります。

그때까지 저는 영어를 공부해서 통역할 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

人間の人口の約3分の1がトキソプラズマ症に感染している。

인간의 인구 약 3분의 1이 톡소플라스마증에 감염되어있다. - 韓国語翻訳例文

転換社債償還期限は投資判断にあたって重要である。

전환 사채 상환 기한은 투자 판단에 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

連結株主資本等変動計算書に関する会計基準

연결 주주 자본 등 변동 계산서에 관한 회계 기준 - 韓国語翻訳例文

京都に伝わる茶の湯を通して日本の心を体感してください。

교토에 전해지는 다도를 통해서 일본의 마음을 체감해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。

친구의 남편이 교통사고로 죽었다고 듣고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。

오늘은 기대하던 아티스트의 팬클럽 이벤트 날이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの話をもっと理解したいので、私は英語の勉強を頑張ります。

당신의 이야기를 더 이해하고 싶어서, 저는 영어 공부를 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

すべてのあなたの継続的な支援についても感謝したいと思います。

모든것의 귀하의 지속적인 지원에 대해서도 감사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。

나는, 주주 자본 배당률을 참고로, 투자할 기업을 선택합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが作るパンプキンスープを食べることを楽しみにしてます。

당신이 만드는 호박 수프를 먹는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

京都に伝わる茶の湯を通して日本の心を体感してください。

교토에 전해진 다도를 통해 일본의 마음을 체험해주세요. - 韓国語翻訳例文

タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。

태국에 공장을 차려, 동아시아 시장을 겨냥한 생산 거점으로 합니다. - 韓国語翻訳例文

議事録をまとめたら会議の出席者全員にメールで送付してください。

회의록을 정리하면 회의 출석자 전원에게 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

今回改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。

이번에 다시, 당신들의 상품의 매력을 알 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前と後のシリアルナンバーを入力した。

나는 액정 패널의 교환 전과 후의 시리얼 넘버를 입력했다. - 韓国語翻訳例文

お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。

고객님의 주문이 우리 회사의 공장에 전송된 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。

다음 전시회에 활용할 수 있도록 확실히 공부할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文

照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。

조명탄 투하 비행기는 목표를 비추기 위해 조명탄을 투하했다. - 韓国語翻訳例文

アパレル業界に特化した求人情報サイトを運営しています。

의류 업계에 특화된 구인 정보 사이트를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。

퇴직소득세의 비율은 퇴직자의 근속연수에 따라 달라진다. - 韓国語翻訳例文

今年中に、ボストンの支社に資金を送付する必要があります。

올해 중에, 보스턴 지사에 자금을 보낼 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この半年間、アジア圏での市場の競争がエスカレートしています。

이 반 년간, 아시아권에서의 시장 경쟁이 빨라지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。

오늘은 일요일이므로, 가족 다 함께 아버지의 날을 축하하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私には来週から自分のペースで英語を勉強しようと思います。

저는 다음 주부터 제 페이스대로 영어를 공부하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それを配送する航空便が決まりましたら貴方に連絡します。

그것을 배송하는 항공편이 정해지면 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発

일본 자동차 회사와 자동차 수리 공장의 연구 개발 - 韓国語翻訳例文

最新の資金繰り表を送っていただいてありがとうございました。

최신 자금 융통 표를 보내주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。

앞으로는 낭비하고 있는 시간을 공부에 써 보려고 한다. - 韓国語翻訳例文

その国では文化的な不寛容さに対していらだつことがあるかもしれない。

그 나라에서는 문화적인 불관용에 대해서 짜증나는 일이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私の両親は私の進路について強制することはなかった。

우리 부모님은 내 진로에 대해서 강제하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。

경영자는 서비스 잔업이 위법행위인 것을 인식해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたが得る権利があると信じている何かをその会社が要求している。

당신이 얻을 권리가 있다고 믿고 있는 무언가를 그 회사가 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 .... 223 224 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS