「貴生川」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 貴生川の意味・解説 > 貴生川に関連した韓国語例文


「貴生川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 509



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

私は渋谷駅で乗り換えます。

저는 시부야 역에서 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文

本体と部品を乾いた布巾で拭く。

본체와 부품을 마른행주로 닦는다. - 韓国語翻訳例文

私にも中国語は興味深いです。

저에게도 중국어는 매우 흥미롭습니다. - 韓国語翻訳例文

庭のキズイセンが全部枯れた。

마당의 노랑 수선화가 다 시들었다. - 韓国語翻訳例文

それで彼らは気分を悪くしたようだ。

그것으로 그들은 기분이 나빠진 듯하다. - 韓国語翻訳例文

彼らは充分私を傷つけました。

그들은 충분히 나에게 상처 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は髪を自分で切りました。

나는 머리카락을 스스로 잘랐습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は今は気分は悪くない。

그녀는 지금은 기분은 나쁘지 않다. - 韓国語翻訳例文

彼女は後で気分が悪くなった。

그녀는 나중에 기분이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文

株先50とは、ワンパッケージにした主要50銘柄の平均株価を対象とする株式先物取引だ。

주선 50이란, 원 패키지로 만든 주요 50종목 평균 주가를 대상으로 하는 주식 선물 거래이다. - 韓国語翻訳例文

日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。

일본에서는 법인 주주 지분 비율은 일반적인 개인 주주를 크게 웃돈다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。

저, 주식회사 오가와 금속 공업 구매부 주사인 마쓰모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。

오랜만에 장거리를 수영했기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

私が入っている部活は野球部です。

제가 들어가 있는 동아리는 야구부입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに会いたくて、私の気持ちは高ぶっています。

당신을 보고 싶어서, 제 마음은 흥분하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。

저, 주식회사 후쿠다 제약 총무부의 아베라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

廃棄物の処理に関する問題は私の部署では深刻だ。

폐기물 처리에 관한 문제는 나의 부서에서는 심각하다. - 韓国語翻訳例文

現実的な対話型商品の作り方を学ぶ。

현실적인 대화형 상품을 만드는 법을 배운다. - 韓国語翻訳例文

契約書2部のうち1部は貴社側にて保管下さい。

계약서 2부 중 1부는 귀사 측에서 보관하십시오. - 韓国語翻訳例文

私は久しぶりに東京に帰っています。

저는 오랜만에 도쿄에 돌아와 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は久しぶりに東京に帰っている途中です。

저는 오랜만에 도쿄에 돌아가고 있는 도중입니다. - 韓国語翻訳例文

A株が去年の1月以来の高値顔合わせとなりました。

A주식이 지난해 1월 이래 고가대전이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

髪形を変えると、気分も変わるような気がする。

나는 머리 스타일을 바꾸면, 기분도 바뀌는듯한 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文

私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。

저, 마에다 상선 주식회사의 법무부 부부장 사이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。

저, 이케다 그룹 주식회사의 광고부 부장 사토우라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。

저, 주식회사 이시가와 테크놀로지의 선전부 차장 사카모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。

그 무승부로 챔피언스 리그 진출이라는 그들의 소망은 부서졌다. - 韓国語翻訳例文

境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。

경계의 접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文

ほとんど仕事が終わったので、気分転換に飲みに行きます。

저는 거의 일이 끝나서, 기분 전환으로 술을 마시러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼が無事に帰ってきたことを聞いて大変嬉しかった。

나는 그가 무사히 돌아왔다고 들어서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

私たちは他国を理解するため、異なる生活様式を学ぶべきだ。

우리들은 타국을 이해하기 위해, 다른 생활 양식을 배워야 한다. - 韓国語翻訳例文

株式消却したため、我が社の1株あたりの利益が上昇し、株価も上がった。

주식 소각을 했기 때문에, 우리 회사의 1주당의 이익이 상승하고, 주가도 올랐다. - 韓国語翻訳例文

彼女はわがままで、家事や自分のことができない。

그녀는 제멋대로에다, 가사나 자기 일을 못 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは株主割引優待券を買う事が出来ます。

우리는 주주 할인 우대권을 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは彼らに自分なんて生きる価値がないと思わせる。

그것은 그들에게 나 따위 살아갈 가치가 없다고 생각하게 한다. - 韓国語翻訳例文

需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。

수요 예측 방식은 주식의 가격을 결정하기 위해서 사용된다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。

저, 주식회사 후지와라 흥산의 영업추진부의 오카다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社清水エレクトロニクスの企画開発部の山田と申します。

저, 주식회사 시미즈 일렉트로닉스의 기획 개발부 야마다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。

측류는 증류탑의 중간부에있는 성분을 빼내는 조작이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼女の眼に喜びの涙が浮かぶのを見ることができた。

우리는 그녀의 눈에 기쁨의 눈물이 차오르는 것을 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

今回の記事は、私が自分の力で書きました。

이번 기사는, 제가 스스로의 힘으로 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。

이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。

주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文

私達は危険な物質を使わないように努力しています。

우리는 위험한 물질을 사용하지 않으려 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は高純度な細胞を隔離し、理想的な細胞を選ぶことができる。

나는 고순도인 세포를 격리하고, 이상적인 세포를 선택할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

セレブたちのいかがわしい情事に関する記事

부자들의 불미스러운 정사에 관한 기사 - 韓国語翻訳例文

私には彼のカメラワークがとても興味深く思えました。

전 그의 카메라 워크가 매우 흥미롭게 느껴졌습니다. - 韓国語翻訳例文

白人どもの考える動物愛護の基準はわからない…。

백인들의 생각 동물 애호의 기준은 모른다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで、私はたくさんのことを学ぶことができました。

당신 덕분에, 저는 많은 것을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS