例文 |
「貴宅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1228件
今日は自転車がパンクしてタクシーで出社した。
오늘은 자전거가 펑크가 나서 택시로 출근했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを取り扱う気は全くなかった。
그들은 그것을 다룰 마음이 전혀 없었다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があった。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
ジョンさんは夕食前に帰宅しませんでした。
존 씨는 저녁 식사 전에 퇴근하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回彼女は空港の移民局に沢山質問された。
이번에 그녀는 공항의 이민국에게 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文
私が帰宅するとすぐに雨が降り始めました。
제가 집에 가자마자 바로 비가 내리기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし興味があればコンタクトしてください。
만약 흥미가 있다면 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
自宅のネットセットでスマホ料金が大幅に安くなる。
자택의 인터넷 세트로 스마트 폰 요금이 대폭 싸진다. - 韓国語翻訳例文
私はあの変な車を帰宅途中に見た。
나는 저 이상한 차를 귀가도중에 보았다. - 韓国語翻訳例文
値段に関しては、彼は全く妥協するつもりがない。
가격에 관해서는, 그는 전혀 타협할 생각이 없다. - 韓国語翻訳例文
帰宅して、バスケットボールの試合を見た。
귀가하고, 농구 시합을 봤다. - 韓国語翻訳例文
俳優の夢を諦めるための選択をした。
배우의 꿈을 포기하기 위한 선택을 했다. - 韓国語翻訳例文
この洗濯機を修理してもらうのにいくらかかりましたか。
이 세탁기를 수리하는 데에 얼마가 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
そのお客様とコンタクトが取れましたか?
손님과 연락이 닿았습니까? - 韓国語翻訳例文
クラシック曲をポップにアレンジした。
나는 클래식 음악을 팝으로 편곡했다. - 韓国語翻訳例文
駐車場に観光バスが沢山来ていた。
주차장에 관광버스가 많이 와 있다. - 韓国語翻訳例文
この数日、ずっと将来に全く希望が持てません。
요 며칠 동안, 계속 장래에 전혀 희망이 생기지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の午後から頭と胃が痛くなりました。
저는 어제 오후부터 머리와 위가 아팠습니다. - 韓国語翻訳例文
タクシーに乗るとしばしば気持ちが悪くなります。
저는 택시를 타면 종종 기분이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても涼しく、また空気が美味しい。
그곳은 매우 시원하고, 또 공기가 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼は帰宅する前に自分のデスクを必ず片付ける。
그는 귀가하기 전에 자신의 책상을 무조건 정리한다. - 韓国語翻訳例文
彼は帰宅する前に自分の机の片付けを忘れる。
그는 귀가하기 전에 자신의 책상 정리하는 것을 잊어버린다. - 韓国語翻訳例文
私の父はしばしば夜遅く帰宅する。
우리 아버지는 종종 밤늦게 귀가한다. - 韓国語翻訳例文
学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んでいました。
저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
文法的に正しい選択肢を選びなさい。
문법적으로 올바른 선택지를 고르시오. - 韓国語翻訳例文
選択的認知はしばしば問題解決の妨げとなる。
선택적 인지는 종종 문제 해결의 방해가 된다. - 韓国語翻訳例文
外資系企業への転職を選択肢に入れています。
저는 외국계 기업으로 전직하는 것을 선택지에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな気候にも対応する素材の選択
어떤 날씨에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文
どんな環境にも対応する素材の選択
어떤 환경에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文
一部のブログは全くの自己顕示癖だ。
일부 블로그는 완전히 자기 과시 버릇이다. - 韓国語翻訳例文
症状に合った薬と免疫力を高める薬を飲む。
증상에 맞는 약과 면역력을 높이는 약을 나는 먹는다. - 韓国語翻訳例文
クッキーを作るためにミルクを買いました。
쿠키를 만들기 위해 우유를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。
아무리 많이 있다고 해도, 마음에 드는 것이 없으면, 없는 것과 같다. - 韓国語翻訳例文
草の中にゴキブリに似た虫を見つけた。
나는 잔디 속에서 바퀴벌레와 비슷한 벌레를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の祖母は転倒して頭を切り沢山血が出ました。
제 할머니는 넘어져서 머리가 찢어져 피가 많이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
コインランドリーの洗濯機は全部使用中だった。
동전 세탁소의 세탁기는 전부 사용중이었다. - 韓国語翻訳例文
鈴木からあなたに渡すものを託されています。
저는 스즈키에게서 당신에게 전달할 것을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。
당신들은 제대로 일을 하고 있으므로, 돈을 많이 벌 수 있도록 협조하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのご要望に応えて、今年も年次キャリア開発セミナーが行われます。
많은 요구에 응해서, 올해도 연차 경력 개발 세미나가 열립니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのサソリには毒がないと言ったが、まったく気分の和らげにはならなかった。
그는 그 전갈에는 독이 없다고 했지만, 전혀 기분이 누그러지지는 않았다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番の勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것이 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
友達をたくさん作ることはあなたにとって最も良い勉強になると思います。
친구를 많이 만드는 것은 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
만화 상품이나 전자 제품을 파는 가게가 많이 있습니다. 신주쿠에서 전철로 15분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
貴社の製品について詳細を伺いたく、このたびメールを差し上げた次第でございます。
귀사의 제품에 대해서 상세하게 묻고 싶어, 이렇게 메일을 드리게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
自分に向いた仕事でなければ、給料がどんなに高くても、私はやりたくない。
자신에게 맞는 일이 아니라면, 급여가 아무리 높아도, 나는 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
マトリクス型組織を設計することとそれを運営することはまったく別ものである。
매트릭스형 조직을 설계하는 것과 그것을 운영하는 것은 전혀 별개다. - 韓国語翻訳例文
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。
이혼 후 본성으로 돌아가고 싶지 않으면 결혼속칭신고서를 시청에 낼 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
21世紀の一番大切な価値はどのくらいたくさんのお金を持っていることですか?
21세기의 가장 소중한 가치는 얼마나 많은 돈을 가지고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |