意味 | 例文 |
「谷の径」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26449件
あなたの国には台風は来ないのですか?
당신의 나라에는 태풍은 오지 않는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今年度、このクラスの担任になりました、山田です。
올해 이 반의 담임이 되었습니다, 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
法の下、その案は正式に導入された。
법 아래, 그 안은 정식으로 도입되었다. - 韓国語翻訳例文
この店で他に何か見たいものはありますか?
이 가게에서 다른 무언가 보고 싶은 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その本を読むのに私は二年かかりました。
그 책을 읽는 데에 저는 2년이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟はこの春大学に入学したばかりです。
제 동생은 이번 봄에 막 대학 입학을 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
数百人の避難者がその体育館に避難した。
수백명의 이재민이 그 체육관으로 피신했다. - 韓国語翻訳例文
これらのパーツは私が5年前に購入したものです。
이 부품들은 제가 5년 전에 구입한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その子猫は不意に私の方を向き、ニャーと鳴いた。
그 고양이는 느닷없이 내 쪽을 향해, 야옹하고 울었다. - 韓国語翻訳例文
それについてのあなたの認識は正しい。
그것에 관한 당신의 인식은 맞다. - 韓国語翻訳例文
私が子供の時には寺の庭で祭りをやりました。
제가 어릴 때는 절의 뜰에서 축제를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちのグループの中で二番目に若い。
그는 우리 그룹에서 두 번째로 어리다. - 韓国語翻訳例文
そこには私の欲しているものは何もなかった。
그곳에는 내가 갖고 싶었던 것은 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
この本は人気のお笑いタレントによって書かれました。
이 책은 인기 개그맨이 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
この記事は何が言いたいのか私には分からない。
이 기사는 무슨 말을 하고 싶은 것인지 나는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
今日職場で私はこの2日間のことについて聞かれた。
오늘 직장에서 저는 이 2일간의 일에 대해서 질문을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの計画に何の興味もありません。
저는 당신의 계획에 아무런 흥미도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのクラスには39人の生徒がいます。
저희 반에는 39명의 학생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くにコンビニが出来ました。
우리 집의 근처에 편의점이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くにはコンビニがたくさんあります。
우리 집의 근처에는 편의점이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示に従い、その部品を確認します。
저는 당신의 지시에 따라, 그 상품을 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの他にもたくさんの日本料理があります。
이 밖에도 많은 일본 요리가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この日は私にとって最高の一日でした。
이날은 저에게 최고의 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
何かを達成するために特定のものやスキルなどを養う。
무엇인가를 달성하기 위하여서 특정한 일이나 기술 등을 기르다. - 韓国語翻訳例文
私の庭の花と木が元気になりました。
제 정원의 꽃과 나무가 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
妻はその件について任意代理の権利を与えられた。
아내는 그 건에 대해서 임의 대리의 권리를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私はアフリカでの経済の二極化について調査した。
나는 아프리카에서 경제의 양극화에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文
私が子供の時には寺の庭で祭りをやりました。
제가 어렸을 때는 절의 정원에서 축제를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって最高の夜の過ごし方は何ですか?
당신에게 있어서 최고의 밤을 보내는 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは、明日の英会話レッスンであなたにお目にかかれるのを楽しみにしております。
우리는, 내일 영어 회화 수업에서 당신을 뵐 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。
그 제작자는 그녀에게 이벤트에 참가하도록, 무리하게 요청을 했다. - 韓国語翻訳例文
その時に是非あなたにもお会いしたいのですが、可能でしょうか。
그때 저는 꼭 당신도 만나고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
これはずっとやらなければいけなかったのに、先延ばしにしてきたものだ。
이것은 계속해야 하는데, 미뤄온 일이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたとワシントン郊外の観光名所に行くのを楽しみにしている。
나는 당신과 워싱턴 교외의 관광 명소에 가는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。
그녀는 전 군주의 이상을 실현하기 위해서 전쟁에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
ドライブしたついでにおいしいものを食べたり買ったりするのが楽しみです。
드라이브한 김에 맛있는 것을 먹거나 사거나 하는 것이 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
最近髪を切ったのだが、それが彼女のとがった顔をさらに際立たせた。
최근 머리를 잘랐지만, 그것이 그녀의 뾰족한 얼굴을 더욱 두드러지게 했다. - 韓国語翻訳例文
ドライブしたついでにおいしいものを食べたり買ったりするのが楽しみです。
드라이브한 겸에 맛있는 것을 먹거나 사는 것이 즐거움입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは私たちに英語の勉強の仕方を教えてくれました。
그녀들은 우리에게 영어 공부 방법을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんの実家が滋賀県で、今年の夏休みに一緒に帰りました。
우리 아버지 집이 시가 현이라, 올해 여름 방학에 같이 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。
컴퓨터 지식이 없는 탓에, 사내의 희망하는 과에 가지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきのうの午後車でスーパーセンターに買物に行った。
그녀는 어제 오후 차로 슈퍼 센터에 쇼핑에 갔다. - 韓国語翻訳例文
会場中に響く低音の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝物です。
회장 안에 울리는 낮고 차분한 그의 목소리는, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。
1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼のお父さんの意思に従って、あなたの申し出を受けることにします。
저는 그의 아버지의 의사에 따라, 당신의 제안을 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。
나는 그 제품의 조잡한 구조에 의한 약점의 특성에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
世界のその他の地域に、結果的に莫大な利益関係がもたらされる。
세계의 그 외의 지구는 결과적으로 막대한 이익관계가 가져진다. - 韓国語翻訳例文
彼女は学校の来賓に対する歓迎の辞を述べる卒業生に選ばれた。
그는 학교의 내빈에 대한 환영사를 말하는 졸업생으로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
その代金はいつになったら私の口座に振り込まれるのですか?
그 대금은 언제가 되면 제 계좌에 입금되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |