意味 | 例文 |
「諸相」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 669件
姉の演奏を母と父と一緒に聴きに行った。
나는 누나의 연주를 엄마와 아빠와 함께 들으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
請求書を送付いたしましので、ご検収下さい。
청구서를 보내드리니, 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
一生の出来事を走馬灯のように見る。
일생의 일들을 주마등처럼 본다. - 韓国語翻訳例文
新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。
새로운 DNA증거가 나와서 그 사건은 재수사중이다. - 韓国語翻訳例文
彼と一緒に演奏してみたいと思いました。
저는 그와 함께 연주해보고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文した商品は2~3営業日で発送されます。
당신이 주문한 상품은 2~3영업일에 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
株価操作は証券取引法で禁止されている。
주가 조작은 증권 거래 법으로 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
本日、その書類を貴方に郵送するつもりです。
오늘, 저는 그 서류를 당신에게 우편으로 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
まず、配送先の住所ラベルをスキャンしなさい。
먼저, 배달처의 주소 라벨을 스켄해라. - 韓国語翻訳例文
この請求書を既に送付していますか?
당신은 이 청구서를 이미 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女のドレスは渦巻き装飾の模様だった。
그녀의 드레스는 소용돌이 장식 무늬였다. - 韓国語翻訳例文
その勝利は想定よりもだいぶギリギリだった。
그 승리는 예상보다 꽤 빠듯했다. - 韓国語翻訳例文
この商品は海外へは発送できません。
이 상품은 해외로는 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが送付した文章を確認しました。
저는 당신이 보낸 문장을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会に行きました。
지난주 토요일, 저는 초등학교 동창회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会に参加しました。
지난주 토요일, 저는 초등학교 동창회에 참여했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、小学校の同窓会がありました。
지난주 토요일, 초등학교 동창회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
請求書を私にファックスで送信してください。
청구서를 제게 팩스로 송신해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の送付した仕様書には間違いがあります。
제가 송부한 사양서에는 실수가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。
우리들은, 여러가지 종류의 상품을 경쟁가격으로 제공한다. - 韓国語翻訳例文
配送先住所不明のため、返品されました。
배송처 주소 불명으로 인해, 반품됐습니다. - 韓国語翻訳例文
上記の件承知しました、発送したらまた連絡します。
위의 건 잘 알겠습니다, 발송하면 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
상품 대금과 배송료의 합계액을 입금하십시오. - 韓国語翻訳例文
冷凍食品はチルド配送にてお届けします。
냉동식품은 냉동 배송으로 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
金正日総書記は父金日成と同じく防腐保存される。
김정일 총서기는 아버지 김일성처럼 방부 보존된다. - 韓国語翻訳例文
いつその商品を私に送付してもらえますか?
언제 그 상품을 저에게 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつ発注した商品を私に送付してもらえますか?
언제 주문한 상품을 저에게 보내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
読書感想文のために本を選んだ。
나는 독서 감상문을 위해 책을 골랐다. - 韓国語翻訳例文
彼にこの文書を木曜日までに郵送しなければならない。
나는 그에게 이 문서를 목요일까지 우편으로 보내야 한다. - 韓国語翻訳例文
結果は銅賞でしたが、良い演奏が出来たと思う。
결과는 동상이었지만, 나는 좋은 연주를 할 수 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
財務省はその製品に相殺関税を課すことを決定した。
재무성은 그 제품에 상쇄 관세를 부과하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
その二人は交渉の末、相殺払いに落ち着いた。
그 둘은 교섭의 끝에, 상쇄 지불로 해결을 봤다. - 韓国語翻訳例文
新しい契約書が発送されなければならない。
새 계약서가 발송되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
保険会社は報告書を必要としたので、郵送した。
보험 회사는 보고서를 필요로 해서, 나는 우편으로 보냈다. - 韓国語翻訳例文
その部署は操作方法全て解決してくれます。
그 부서는 조작 방법을 전부 해결해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
私達は彼らの請求書を転送致します。
우리는 그들의 청구서를 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご入金を確認後、商品を発送します。
입금을 확인 후에, 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
相馬さんの教科書は、今日の放課後に届きます。
소마씨의 교과서는, 오늘 방과 후에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
週末家族と一緒に演奏会へ行きました。
저는 주말에 가족과 함께 연주회에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
高層マンションの最上階に住みたいです。
저는 고층 맨션의 제일 꼭대기 층에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社側で契約書草案を作成いたします。
저희 회사 측에서 계약서 초안을 작성하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
商品ごとに送料を頂戴いたします。
상품마다 배송료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
この書類はロンドンから郵送されますか。
이 서류는 런던에서 우송됩니까? - 韓国語翻訳例文
定時株主総会の召集の通知は届きましたか。
정기 주주 총회 소집 통지는 받으셨나요? - 韓国語翻訳例文
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
注文内容と発送先の住所を変更しなさい。
주문 내용과 배송서의 주소를 변경하세요. - 韓国語翻訳例文
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。
그 텔레비전 프로그램은 그 슈퍼 스테이션에서 방송됐다. - 韓国語翻訳例文
この商品は1月31日発送予定です。
이 상품은 1월 31일 발송 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |