意味 | 例文 |
「論外」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2169件
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
민달팽이는 그 존재는 넓게 알려져 있으나, 생태는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
굼벵이는, 그 존재는 널리 알려졌지만, 생태는 아직 잘 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はタロットカードで人の運勢を読むことができる。
그녀는 타롯 카드로 사람의 운세를 읽을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の手の中で銀色の硬貨が魅力的に光った。
그의 손 안에서 은색 동전이 매력적으로 빛났다. - 韓国語翻訳例文
今日、日本のプロ野球が開幕しました。
오늘, 일본 프로 야구가 개막했습니다. - 韓国語翻訳例文
有害な考えからあなたの心を守る。
유해한 생각으로 부터 당신의 마음을 지킨다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの会議で結論を出すことができます。
우리는 이 회의에서 결론을 낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが行ったレストランは有名な所ですよね?
우리가 갔던 레스토랑은 유명한 곳이지요? - 韓国語翻訳例文
私はその外国語学校の韓国語コースに登録した。
나는 그 외국어 학교의 한국어 코스에 등록했다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬を彩る新作ができました。
올해 겨울을 장식할 신작이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
本来ならば、彼らが貴様を焼き殺すはずだった。
본래라면, 그들이 너를 태워 죽이려고 했었다. - 韓国語翻訳例文
駅前にパイロットショップをオープンすることが決まった。
역 앞에 파일럿 가게를 열기로 했다. - 韓国語翻訳例文
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。
오월 말과 유월 초에 이 부품들을 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
コロンビアは私が今まで訪れたどの国とも異なる。
콜롬비아는 내가 지금까지 방문했던 어떤 나라와도 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼女はすその広がったワイングラスを5客買った。
그녀는 아래 쪽 부분이 넓은 와인글라스를 5개 샀다. - 韓国語翻訳例文
加工のロスを最小限に抑えることが重要である。
가공 손실을 최소화하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
鈴木先生の到着が17:00頃になります。
스즈키 선생님의 도착이 17:00 정도가 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。
5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
うちのペットは特に散歩とお風呂が大好きです。
우리 애완동물은 특히 산책과 목욕을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ホテル入口前には、路線バスの乗り場があります。
호텔 입구 앞에는, 노선버스 정류장이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この一週間、多くのニュースが私を驚かせた。
이 일주일 동안, 많은 뉴스가 나를 놀라게 했다. - 韓国語翻訳例文
パソコンを再プログラムする必要がある。
컴퓨터를 재프로그래밍할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
わたしがログインしたときから、ずっとこのままです。
제가 로그인했을 때부터, 줄곧 그대로입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を理解できたことに私は驚きました。
당신이 일본어를 이해한 것에 저는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私が太郎に会った場所は仙台だった。
내가 타로를 만난 장소는 센다이였다. - 韓国語翻訳例文
コールスローは夫が一番好きな料理だ。
코울슬로는 남편이 가장 좋아하는 음식이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがたのご親切に心よりお礼申し上げます。
우리는 당신의 친절에 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。
당신은 어느 프로그램이라도 무료로 체험할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを彼の所へご案内します。
제가 당신을 그가 있는 곳으로 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の純粋な心が私を幸せにしてくれる。
그의 순수한 마음이 나를 행복하게 해준다. - 韓国語翻訳例文
彼女のわがままな態度に私は翻弄された。
그녀의 이기적인 태도에 나는 농락을 당했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はグローリー大学の運動学の教授だ。
그녀는 글로리 대학의 운동학 교수이다. - 韓国語翻訳例文
この番組が終わってからお風呂に入ります。
저는 이 프로그램이 끝나고 목욕을 합니다. - 韓国語翻訳例文
2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?
2006년에 로드아일랜드주에서 무슨 일이 일어났습니까? - 韓国語翻訳例文
私が美術館で会った犬の名前は太郎です。
제가 미술관에서 만난 개의 이름은 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの名前を以前登録したことがありますか?
당신의 이름을 이전에 등록한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
太郎はオペラを何回見たことがありますか?
타로는 오페라를 몇번 본 적이 있나요? - 韓国語翻訳例文
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
하지만 자네는, 타로가 존에게 덤벼들었다고 했지. - 韓国語翻訳例文
私を驚かせるには大分時間がかかった。
나를 놀라게 하기에는 꽤 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
ロッククライミングでは様々な確保器が使用される。
암벽등반을 할 깨에는 다양한 확보기가 사용된다. - 韓国語翻訳例文
うちの父はロングホイールベースの車が好きです。
아빠는 롱휠 베이스의 차를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
娘が子どもの頃、痙攣はありましたか?
딸이 어릴 때, 경련은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女のエッセイと日記が雑録として出版された。
그녀의 에세이와 일기가 잡록으로 출간되었다. - 韓国語翻訳例文
ハチはけがをすると警報フェロモンを出す。
벌들은 다치면 경보 페로몬을 내다. - 韓国語翻訳例文
うちのペットは特に散歩とお風呂が大好きです。
우리 애완동물은 특히 산책과 목욕을 굉장히 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼女とは別の結論を出す可能性がある。
그는 그녀와는 다른 결론을 내릴 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
10年前ここの近くには丘があった。
10년 전에 이곳의 근처에는 언덕이 있었다. - 韓国語翻訳例文
労働基準法は労働者が時季指定をする権利を有することを認めている。
근로 기준법은 노동자가 시계지정을 할 권리를 가지는 것을 인정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。
공항에 도착한 뒤, 그 안짱다리의 남자는 갑자기 우리가 있는 곳에 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。
그는 그 여성이 자기 바로 옆에 있다고 생각했지만, 그가 책 뒤에서 응시했을 때, 그녀는 사라져있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |