意味 | 例文 |
「誤差だ円」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 338件
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
できる限り簡単な英語または日本語で話してください。
최대한 간단한 영어 또는 일본어로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
注文確定の前に、注文個数にお間違えがないかご確認ください。
주문 확정 전에, 주문 개수에 틀린 것이 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
三段跳びは英語で何というでしょう?
삼단뛰기는 영어로 뭐라고 말할까요? - 韓国語翻訳例文
まだまだ現役でご活躍と伺い、頭が下がる思いです。
아직 현역으로 활약하신다고 듣고, 머리가 절로 숙여지는 느낌입니다. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
簡単なフランス語を私に教えてください。
간단한 불어를 제게 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
今度私の家にご飯を食べに来てください。
다음번에 우리 집에 밥을 먹으러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
関係者以外の立ち入りはご遠慮ください。
관계자 이외의 출입은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。
불명료한 점은, 사양 말고 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
是非この機会に買い替えをご検討下さいませ。
꼭 이 기회에 교체구입을 검토해주십시오. - 韓国語翻訳例文
ご希望の種類を従業員にお伝え下さい。
희망하는 종류를 종업원에게 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
HTMLメールでのご連絡はできればお控え下さい。
HTML 메일로의 연락은 가능하면 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
出欠のご返事をお教え下さいますよう、お願い申しあげます。
출결 답장을 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。
그녀는 언어가 인류의 최대의 발명이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡しますのでご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。
다시 연락하겠으므로 편한 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの際は「お客様番号」をお伝え下さい。
문의 시에는 “고객 번호”를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女に私の電話番号を伝えてください。
그녀에게 내 전화번호를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が最初に覚えた記念すべき日本語は"桜"だった。
내가 처음 외운 기념해야 할 일본어는 '벚꽃'이었다. - 韓国語翻訳例文
新人レポーターに仕事の内容を教えてください。
신인 리포터에게 일 내용을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。
팩스를 보내고 싶으니까, 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
英語を選んで指示に従ってください。
영어를 고르고 지시에 따라 주세요. - 韓国語翻訳例文
三段跳びは英語で何という?
세단뛰기는 영어로 뭐라고 해? - 韓国語翻訳例文
いつも応援してくださり、まことにありがとうございます。
항상 응원해 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私をいつも応援してくださり、ありがとうございます。
언제나 저를 응원해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その用紙に記入の上ご返送ください。
그 용지에 기재할 때 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
スケジュ-ルが遅れる場合は、前もってご連絡ください。
일정이 늦어지는 경우는 사전에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
必要事項を明記の上ご返送ください。
필요 사항을 명기한 후 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうぞご遠慮なく召し上がってください。
사양 말고 드세요. - 韓国語翻訳例文
刺青がある方は入場をご遠慮ください。
문신이 있는 분은 입장을 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の英語は正しくないので参考にしないでください。
내 영어는 옳지 않으므로 참고하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
비밀번호가 일치하지 않습니다. 번거롭지만 다시 확인하신 후 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
事前にFAXでご連絡の上、郵送にて原本をお送り下さい。
사전에 FAX로 연락한 후에, 우송으로 원본을 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
初回のご利用の際には仮登録番号も合わせてお伝え下さい。
처음 이용하실 때에는 임시 등록번호도 함께 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。
검토한 후, 빨리 발주해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですがその講演への参加の有無を山田にご連絡ください。
번거롭지만 그 강연의 참가 유무를 야마다에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですがその講演への参加の有無を山田までご連絡ください。
번거롭지만 그 강연의 참가 유무를 야마다에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。
그렇지 않아도 기억할 게 많은데, 짧은 시간에 새로운 단어를 많이 기억할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
英語が読めないので、確認させてください。
저는 영어를 읽지 못하므로, 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。
피부에 상처나 습진 등이 있을 때는, 사용을 피해 주세요. - 韓国語翻訳例文
英語は沢山の国で話されます。だから英語を話せるようになりたい。
영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。
세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時間を教えてください。
당신의 사정이 좋은 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
당신의 시간이 괜찮은 요일과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの部屋の番号をスタッフに伝えてください。
당신의 방 번호를 스태프에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
よろしければ、都合のいい曜日と時間を教えてください。
괜찮으시다면, 상황이 괜찮은 요일과 시간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。
참고로, 제 영어가 틀렸다면 솔직히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |