「語彙数」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 語彙数の意味・解説 > 語彙数に関連した韓国語例文


「語彙数」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 173



<前へ 1 2 3 4 次へ>

企業結合会計とは、合併や株式交換などの企業結合に関係する会計のことをいう。

기업 결합 회계란, 합병이나 주식 교환 등의 기업 결합에 관계하는 회계를 말한다. - 韓国語翻訳例文

タオルは客室設置のバスタオル、フェイスタオルをご使用ください。

타월은 객실에 설치된 바디 타월, 페이스 타월을 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。

주문하신 의자는 조립식입니다. 조립 시간은 약 20분입니다. - 韓国語翻訳例文

タオルは客室設置のバスタオル、フェイスタオルをご使用ください。

수건은 객실 설치된 목욕 수건, 페이스 타올을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

弊社が主催する「防災グッズフェア」へご招待申し上げます。当日のご来場を心よりお待ち申しております。

폐사가 주최하는 '방재 물품 페어'에 초대합니다. 당일 참여를 진심으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

メニューを作成する時、英語は言うまでもなく、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。

메뉴를 작성할 시, 영어는 말할 것도 없이, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

券をバラで転売することが近頃問題になっている。

회수권을 푼돈에 되파는 것이 요즘 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

納期を確定するには、開発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。

납기를 확인하는 데는, 개발부와 영업부 쌍방에서 일정을 합의할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回は中国にいつまで滞在するのですか?

이번에는 중국에 언제까지 체류하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

彼は椅子から中腰で私に向かって叫んだ。

그는 의자에서 엉거주춤하게 서서 나를 향해 외쳤다. - 韓国語翻訳例文

やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。

역시 영어가 서로 원활할지도 모르겠네. - 韓国語翻訳例文

彼らには仕事に対する能力と意欲がある。

그들에게는 일에 대한 능력과 의욕이 있다. - 韓国語翻訳例文

コンサートの運営スタッフとしてお仕事しませんか。

콘서트 운영 스태프로 일하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

2本のネジを交互に締め付けてタイヤを固定する。

2개의 나사를 번갈아 조이면서 타이어를 고정한다. - 韓国語翻訳例文

学が専門なので、国語は分からない。

저는 수학이 전문이라, 국어는 모른다. - 韓国語翻訳例文

温かいスープが五臓六腑に染み渡る。

따뜻한 수프가 오장육부에 스며든다. - 韓国語翻訳例文

今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。

이후, 유럽에서의 판매 사업을 전개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

そこには世界の人口の15%が存在する。

그곳에는 세계의 인구의 15프로가 존재한다. - 韓国語翻訳例文

メニューを作成する時は英語の訳はもちろんのこと、中国語も中国人スタッフに確認するようにしております。

메뉴를 작성할 시에는 영어번역은 물론이고, 중국어도 중국인 스태프에게 확인하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

追加で発生する手料については、お客さま側でご負担いただけますでしょうか。

추가로 발생하는 수수료에 관해서는, 손님 측에서 부담하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

半角英字と半角記号8文字以上32文字以内で入力して下さい。

반 각 영숫자와 반 각 기호 8자 이상 32문자 이내로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文

この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。

이 통지서에 대한 답장의 기한은 2012년 10월 25일 입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は顎を矯正するために脳顔面頭蓋の手術を受けた。

그는 턱을 교정하기 위해서 뇌안면두개 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

登録者番号の8桁の英字がどれを指すのか分かりません。

등록자 번호 8자리 숫자가 어떤 것을 말하는 것인지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか?

오후부터 조퇴하기 때문에 회의에 출석할 수 없습니다만, 내일, 회의 내용을 가르쳐 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 알려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 들려주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の提案に対する貴殿の率直なお考えを教えて頂きまして、ありがとうございました。

저의 제안에 대한 귀하의 솔직한 생각을 가르쳐주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

余った面積、未計画区域は今後の状況で随時決定する。

남은 면적, 미계획 구역은 이후의 상황으로 수시로 결정한다. - 韓国語翻訳例文

私のこの単語に対する認識は間違っていませんでしょうか?

제 이 단어에 대한 인식은 틀리지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文

自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。

자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文

兆年後の未来には星形成はすでに終わっているかもしれない。

몇조년 후의 미래에는 별 형성은 이미 끝나 있는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私が今後どのようにしていったら良いか、アドバイスをください。

제가 앞으로 어떻게 하면 좋을지, 조언을 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちの家族は入浴後にアイスクリームを食べる習慣がある。

우리 가족은 목욕 후에 아이스크림을 먹는 습관이 있다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文

モデルの仕事が大好きなので辞めようと思ったのことはありません。

저는 모델 일이 너무 좋아서 그만두려고 생각한 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。

병환 상태는 어떠신가요? 먼 곳에 떨어져 있어, 그저 걱정될 뿐입니다. 몸조심하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。

이 프로그램에 참가 후, 일본인에 대한 인상은 달라졌습니까? - 韓国語翻訳例文

多くの人が仕事から自由になるためにサードプレイスを求めている。

많은 사람들이 일에서 자유로워지기 위해서 서드 플레이스를 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。

성전에 종사하고 있는 이슬람교도들은 최후의 전투로 향하였다. - 韓国語翻訳例文

私は一年後お互い成長して再会するのを楽しみにしています!

저는 일 년 후 서로 성장해서 재회하기를 기대하고 있습니다! - 韓国語翻訳例文

目標を達成するためにあらゆる努力をする覚悟があります。

저는 목표를 달성하기 위해서 모든 노력을 할 각오가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他の仕事が忙しすぎて、それらの資料を作成することができない。

나는 다른 일이 너무 바빠서, 그것들의 자료를 작성할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。

때때로 일을 진행하기 전에 충분히 생각하지 않고, 그러면서 나중에 항상 후회한다. - 韓国語翻訳例文

この文章を正しく理解するためには、この単語の文脈上の意味を読み取ることが大切だと思う。

나는, 이 문장을 올바르게 이해하기 위해서는, 이 단어의 문맥상 의미를 읽어 내는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

密会の時、オバマ大統領は中国の胡錦濤国家主席に北を支配するべきだと訴えた。

밀회 때, 오바마 대통령은 중국의 후진타오 국가 주석에게 북쪽을 지배해야 한다고 호소했다. - 韓国語翻訳例文

ユノカル基準を適用するため、その会社は事業および存在自体に対する脅威が存在すると信じる合理的根拠があることを証明した。

유노컬 기준을 적용하기 위해 그 회사는 사업 및 존재 자체에 대한 위협이 존재한다고 믿는 합리적 근거가 있음을 증명했다. - 韓国語翻訳例文

功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。

공로상 수여 및 수상 기념 파티를 아래 일정으로 개최하게 되었으므로, 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。

지금까지, 원전에 연루되어 있던 고용자의 일이 없어지고 있다는 문제도 발생한다. - 韓国語翻訳例文

パスゴール理論は実質的に、上司と部下が存在する事業部署全てに適用することができる。

목표 이론은 실질적으로 상사와 부하가 존재하는 사업 부서 전체에 적용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS