例文 |
「認容」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6773件
他人のお手本になるように行動しなさい。
타인의 모범이 되도록 행동하세요. - 韓国語翻訳例文
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
인간은 도대체 화성에서 사는게 가능해 질까? - 韓国語翻訳例文
約400フィートの高さを単葉機がすべるように飛んでいた。
약 400피트의 높이의 단엽기가 미끄러지듯 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の残業時間は仕事の内容によって変動します。
내 잔업시간은 일의 내용에 따라 변동됩니다. - 韓国語翻訳例文
美容専門学校に通い、美容のライセンスを取りました。
저는 미용전문학교에 다니고, 미용 자격증을 땄습니다. - 韓国語翻訳例文
この度、組織変更により大阪営業所に勤務するよう命じられました。
이번, 조직변동에 의해 오사카 영업소에 근무하도록 명받았습니다. - 韓国語翻訳例文
司法書士に登記の手続きを完了してもらうよう頼んだ。
법무사에게 등기 절차를 완료하도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼に時間の猶予をくれるようにお願いする。
나는 그에게 시간 유예를 달라 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
部下に期日を守るよう、金曜日に言ってください。
부하에게 기일을 지키도록, 금요일에 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は門番に誰も中に入れないように言った。
그는 수위에게 아무도 안에 들이지 말라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
お姉ちゃんみたいに、英語が上手に話せるようになりたい。
언니처럼, 영어를 능숙하게 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今後、このようなことが二度と起きないようにしなければなりません。
우리는 이후, 이런 일이 두 번 다시 일어나지 않게 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
似たような問題を沢山解く。
나는 비슷한 문제를 많이 푼다. - 韓国語翻訳例文
うーん、これは何かよくわからない。
음, 이건 뭔지 잘 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
山田さんはまるで鬼のようだ。
야마다 씨는 마치 귀신 같다. - 韓国語翻訳例文
成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。
성공에 대한 그의 욕망을 충분히 만족시킬수 있는 것은 없는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
たとえば航空用原動機のように、空中において動力を得るというようなことはできない。
예를 들어 항공용 원동기 같은, 공중에서 동력을 얻는 것은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ズンバはついに日本でも人気になったようだ。
줌바는 마침내 일본에서도 인기를 얻은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それについて事前に連絡するようジョンに依頼された。
그것에 관해서 사전에 연락하도록 존에게 의뢰받았다. - 韓国語翻訳例文
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
私はもう以前のように日本語を話すことができません。
저는 더는 이전처럼 일본어를 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このように不合理となった原因は、組織構造にある。
이처럼 불합리하게 된 원인은, 조직 구조에 있다. - 韓国語翻訳例文
どうしてアメリカに興味を持つようになったんですか?
당신은 왜 미국에 흥미를 가지게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
사람의 인생에 다가가는 존재로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私達はこのような欲望に打ち勝たなければなりません。
우리는 이런 욕망을 이겨야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは何とかしてそれを用意できるように検討します。
우리는 어떻게든 그것을 준비할 수 있도록 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような方法でこの課題に対応するのがよいか、現在検討中です。
어떤 방법으로 이 과제에 대응하면 좋을지, 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
日本人に生まれて良かったと思う。
나는 일본인으로 태어나서 다행이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
コーニング技術によって銃は実用的なものになった。
코닝 기술에 의해서 총은 실용적인 것이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私が作った曲を皆さんが喜んでくれますように。
제가 만든 곡을 모두가 기뻐해 줄 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
よかったら日曜日に一緒にでかけませんか?
괜찮다면 일요일에 함께 나가지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは私にその箱を運んでくれるように頼んだ。
제인은 나에게 그 상자를 옮겨달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。
다시는 이런 문제가 생기지 않도록 프로세스의 개선을 도모합니다. - 韓国語翻訳例文
任意後見監督人は裁判所によって選任される。
임의 후견 감독인은 법원에 의해 선입된다. - 韓国語翻訳例文
責任者にあなたに連絡するように伝えた。
책임자에게 당신에게 연락하도록 전했다. - 韓国語翻訳例文
お兄さんに一緒に来てくれるように頼みましたか。
형님과 함께 와 주도록 부탁했습니까? - 韓国語翻訳例文
何をしようか考え中です。
무엇을 할까 생각 중입니다. - 韓国語翻訳例文
乳幼児のための誤飲予防
유아를 위한 오인 예방 - 韓国語翻訳例文
その男の子は入院していたようだ。
그 남자아이는 입원해 있었다고 한다. - 韓国語翻訳例文
御社のご要望にあうように今、リードタイムを再検討しています。
귀사의 요청에 맞게 지금, 리드 타임을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
발주 내용의 변경에 따라 납품 예정일이 변경됩니다. - 韓国語翻訳例文
水曜日に健康診断を受ける。
수요일에 건강검진을 받는다. - 韓国語翻訳例文
利用環境における資源の減少
이용 환경에서의 자원의 감소 - 韓国語翻訳例文
雨は金曜日に止んでくるだろう。
비는 금요일에 그칠 것이다. - 韓国語翻訳例文
その締切に間に合うように最善を尽くします。
저는 그 마감에 시간을 맞추도록 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電車に間に合うようにい急がなければならなかった。
그는 전철 시간에 맞추기 위해 서둘러야 했다. - 韓国語翻訳例文
始発電車に間に合うように早起きしました。
저는 첫 전차 시간에 맞게 일찍 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |