「認定品目」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 認定品目の意味・解説 > 認定品目に関連した韓国語例文


「認定品目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 448



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。

다른 나라 사람들의 문화나 생각 방식에 관해서도 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。

주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文

今度は是非、私の家にも遊びに来てくださいね。

이번에는 꼭 저의 집에도 놀러 오세요. - 韓国語翻訳例文

もし弊社が輸送費を負担する場合、製品発送の前に輸送費の金額を連絡してください。

만약 당사가 배송비를 부담하는 경우, 제품발송 전에 운송비용의 금액을 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼に手術をしてもらった人はたくさんいます。

그에게 수술받은 사람은 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし今週末に時間があれば、是非私と会ってください。

만약 이번 주말에 시간이 있으면, 꼭 저와 만나주세요. - 韓国語翻訳例文

私にはそれがとても興味深い作品に思えます。

전 그것이 매우 흥미로운 작품인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

東京に行って人が多くとても都会だなと感じました。

저는 동경에 가서 사람이 많아 굉장히 도시라고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。

본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文

別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。

별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文

もう一度確認して修正した注文票を送ってください。

다시 한 번 확인하고 수정한 주문표를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。

반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。

반년 전, 회사에서 정년 축하로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

注文または商品について、お気軽にお問い合わせ下さい。

주문 또는 상품에 대해서, 마음 편히 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

金鉱を掘り当てようという人が何百人も採金地に向かった。

금광을 찾아낸다는 사람이 수백명이나 채금지로 향했다. - 韓国語翻訳例文

もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。

만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文

この会社に外国で製品を売っているか質問してみます。

저는 이 회사에 외국에 제품을 팔고 있는지 질문해보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜこの商品は日本に送ってもらえないのですか。

왜 이 상품은 일본에 보내 줄 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文

チキンも牛肉もまだ火が通されていない。

치킨도 쇠고기도 아직 불이 통하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

とても多くの人がそのイベントに参加する。

매우 많은 사람이 그 이벤트에 참가한다. - 韓国語翻訳例文

どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?

어떻게 하면 이 영화를 많은 사람이 봐줄 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。

어떻게 하면 이 영화를 많은 사람이 봐줄 수 있을까? - 韓国語翻訳例文

Bはモーターデザインに広く用いられている。

B는 모터 디자인에 널리 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

どんな増税反対者も、経費削減に対しては強い抗議をしません。

어떤 증세 반대자도, 경비 삭감에 대해서는 강하게 항의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、ご提案頂いた日程はいずれも終日他の予定がございます。

공교롭게도, 제안받은 일정은 모두 하루 종일 다른 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。

만약 이 노트를 주으면 아래로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もっと情報が必要なら私に連絡してください。

더 정보가 필요하면 제게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼の表情はいつも不安そうに曇っている。

그의 표정은 언제나 불안한 듯이 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文

品目の関税率は実行関税率表などに記載されています。

각 품목의 관세율은 실행 관세율표 등에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

添付の問診表を記入後、ご返信ください。

첨부된 문진표를 기입한 후, 답변해주세요. - 韓国語翻訳例文

検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。

검액으로서 준비된 것에, 연표준액을 2.0ml 더하라. - 韓国語翻訳例文

彼女の言動に腹を立てる人はいなくもない。

그녀의 언행에 화를 내는 사람은 없는 것도 아니다. - 韓国語翻訳例文

私の作品に興味を持ってくださってありがとうございます。

제 작품에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

社員全員でAIDMAに応じたマーケティング目標を考える。

사원 전원이 AIDMA에 따른 마케팅 목표를 생각한다. - 韓国語翻訳例文

先生にそれを確認してもらう必要があります。

당신은 선생님에게 그것을 확인받을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと頻繁に連絡を取りたいと思っています。

저는 당신과 자주 연락을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。

다음부터는, 상품을 가지고 오면 밖에 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文

高い目標を掲げてそれに取り組んでいます。

높은 목표를 내걸고 그것에 매진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。

100엔 숍에서 판매되고 있는 상품 대부분은 소비자 니즈 발상의 답으로 만든 것이다. - 韓国語翻訳例文

この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。

이 건에 관해서 만약 회답이 즉시 필요하다면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。

이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

あの製品も含めて全て一緒に出荷されました。

저 제품도 포함해서 모두 한꺼번에 출하되었습니다. - 韓国語翻訳例文

低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。

낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

商品そのものには満足していますが、サポート体制に不満を感じます。

상품 그 자체에는 만족하고 있지만, 지원 체제에 불만을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文

非上場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。

비상장 기업에 대비하면, 공개 기업에게는 유리한 점도 불리한 점도 존재한다. - 韓国語翻訳例文

通学の時にいつも単語帳を開いている。

나는 통학할 때 언제나 단어장을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

ネイティブの人に原稿をチェックしてもらいました。

원어민에게 원고를 체크받았습니다. - 韓国語翻訳例文

日本国憲法38条1項は黙秘権を保証している。

일본 헌법 38조 1항은 묵비권을 보증하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その遊び場には先月よりも多くの人が来ています。

그 놀이터에는 지난달보다 많은 사람이 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

高額商品については価格交渉も承ります。

고액 상품에 관해서는 가격 협상을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS