意味 | 例文 |
「認可狀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26258件
提示された最新モデルは、拡大機能に優れています。
제시된 최신 모델은, 확대 기능에 매우 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文
家族は今私に頑張って欲しいと思っている。
우리 가족은 지금 제가 분발했으면 좋겠다고 생각하고 있다 - 韓国語翻訳例文
それをさらに改善することが必要です。
그것을 더욱 개선할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの会社に入ったら全力を尽くします。
제가 이 회사에 들어가면 전력을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はホームの反対の位置に立っていた。
그녀는 집의 반대 위치에 서 있다. - 韓国語翻訳例文
子供を取り巻く環境は良いものにしたい。
아이를 둘러싼 환경은 좋은 것으로 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
子育てには良好な環境が重要だ。
육아에는 양호한 환경이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
学校が非常に事務的で窮屈だと感じました。
저는 학교가 매우 사무적이고 답답하다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどその時、彼は私に真実を暴露し始めた。
마침 그때, 그는 나에게 진실을 폭로하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは御社とのビジネスに興味があるようです。
그들은 귀사와의 비즈니스에 관심이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私たちの提案に協力してくれました。
그들은 우리의 제안에 협력해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも男性に付きまとわれていた。
그녀는 항상 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、大事な電話に出ているようだ。
그녀는 지금, 중요한 전화로 나가 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大事な電話に出ているようだ。
그녀는 중요한 전화로 나가 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
저는, 파리에 가서 고급 브랜드 가방을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の土曜日に彼の家を訪れるつもりです。
저는 이번 토요일에 그의 집을 방문할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところお時間を頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중 시간을 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ジャーナルが今週の活況について伝えた。
저널이 이번주의 활황에 대해 전했다. - 韓国語翻訳例文
私のプライベートに干渉する人が嫌いです。
저는 제 사생활에 간섭하는 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
私の新しい作品を貴方に見て欲しいと思います。
저는 제 새로운 작품을 당신이 봐주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその件について取材をしていた。
그는 그 건에 대해서 취재를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
我々とあなたが電話で会話して決めた通りにしましょう。
우리와 당신이 전화로 회의해서 정한대로 합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたが問題なければそちらに伺いたいのですが。
당신이 문제없다면 저는 그쪽에 가고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
あなたの手書きによる修正部分は正確です。
당신이 직접 쓴 수정 부분은 정확합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品は見に行く価値があると思います。
당신의 작품은 보러 갈 가치가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのフランチャイジー(加盟者)はビジネスに失敗した。
그 프랜체이져 (가맹자)는 비지니스에 실패했다. - 韓国語翻訳例文
私は新しい環境に慣れてきました。
나는 새로운 환경에 익숙해지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は発注先にそれを別のものと交換してもらいます。
나는 발주처에서 그것을 다른 것과 교환받습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は小売マーチャンダイザーの仕事に就いた。
그는 소매 상인의 일에 취임했다. - 韓国語翻訳例文
ロボットは感情のままに行動しない。
로봇은 감정대로 행동하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は、宝くじで一等に当選することだ。
나의 꿈은, 복권에서 일등에 당첨되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
すべての人は相互に結合しているという考え
모든 사람은 서로 결합하고 있다는 생각 - 韓国語翻訳例文
遅くても2週間前までにお知らせください。
늦어도 2주 전까지는 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は去年高校の教師になりました。
그는 작년에 고등학교 교사가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は乳様突起炎になり手術を受けた。
그는 유양 돌기염이 되어 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼のデビューアルバムは超ヒット作品になった。
그의 데뷔 앨범은 대박 작품이 되었다. - 韓国語翻訳例文
この本は知識の中くらいの人には難し過ぎる。
이 책은 지식이 중간쯤인 사람에게는 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼女は中年になって新しいキャリアを始めた。
그녀는 중년이 되어 새로운 경력을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
今日のレッスンには彼が出席します。
오늘의 레슨에는 그가 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
それらの結果は治療に反映されない。
그 결과들은 치료에 반영되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたのご都合がよろしければそれにご参加ください。
만약 당신의 사정이 괜찮으시다면 그것에 참가해주세요. - 韓国語翻訳例文
その写真は私にあなた方を思い出させます。
그 사진은 제게 당신을 떠올리게 합니다. - 韓国語翻訳例文
指定された障害物を排除し、測定地点を明確にする。
지정된 장애물을 배제하고, 측정 지점을 명확히 한다. - 韓国語翻訳例文
一階の居間は、2人の共用スペースだ。
1층의 마루는, 2명의 공용 공간이다. - 韓国語翻訳例文
二人仲良く暮らしてくれるとよいのですが。
둘이 사이좋게 지내주면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
私達はその事について深く議論する必要があります。
우리는 그 일에 대해 깊게 의논할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回はその方法について報告する。
나는 이번에는 그 방법에 대해서 보고한다. - 韓国語翻訳例文
彼女の名前はものすごく発音しにくい。
그녀의 이름은 엄청나게 발음하기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼女は例証の提示なしにその男性を責めた。
그녀는 예증의 제시없이 그 남자를 비판했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |