意味 | 例文 |
「認可狀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26258件
私にあなたの本を見せて頂けませんか。
저에게 당신의 책을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にはその経験がなく分かりませんので教えて下さい。
저에게는 그 경험이 없어서 모르니까 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この商品をあなたに売り込みさせていただけませんか?
저는 이 상품을 당신에게 팔아도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
燃えるゴミの中に缶は入れてはいけません。
일반 쓰레기 안에 캔을 넣어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
花沢さんは現在どちらにお勤めですか。
하나자와 씨는 현재 어디에서 근무하십니까? - 韓国語翻訳例文
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
청년은 파티를 위해 세련된 정장으로 차려 입었다. - 韓国語翻訳例文
昨晩私が寝たベッドはそんなに心地よくなかった。
어젯밤 내가 잔 침대는 그렇게 좋지 않았어. - 韓国語翻訳例文
発音に注意した方がいいかもしれません。
당신은 발음에 주의하는 편이 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
韓国のように法事はしませんが、お墓参りはします。
한국처럼 제사는 하지 않지만, 성묘는 합니다. - 韓国語翻訳例文
どうか安全には十分注意してください。
부디 안전에는 충분히 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
禁煙と喫煙のどちらの席に座りますか。
금연석과 흡연석 어느 자리에 앉으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。
현재, 그 사회 운동의 선두에 서는 것은 젊은이들입니다. - 韓国語翻訳例文
そして私たちは来年から専門学校に行きます。
그리고 우리는 작년부터 전문학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。
내 인생의 만년은 조용히 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
勤務時間は、繁忙期に増える可能性があります。
근무 시간은, 성수기에 늘어날 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。
그는 그 회사에 자신을 어필해, 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
20年生きてきて一番心に残った事はなんですか。
당신은 20년 살아오면서, 가장 마음에 남은 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
一回の加熱テストにおいては問題はありませんでした。
한 번의 가열 시험에서는 문제는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし日本のアニメはあの様ではありません。
하지만 일본의 애니메이션은 저런 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の意見を自分の中にとどめた。
그녀는 자신의 의견을 자신 속에서 그쳤다. - 韓国語翻訳例文
もし明日天気が良ければ泳ぎに行きませんか。
만약 내일 날씨가 좋으면 수영하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その説明会に参加できませんでした。
그 설명회에 참여할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お風呂にのんびり浸かりたい気分です。
저는 목욕탕에서 태평하게 있고 싶은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
出産後に1年間育児休暇をとった。
나는 출산 후에 1년간 육아 휴가를 냈다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンさんにそれを引き継いでおいてもらえますか。
제인 씨에게 그것을 받아놔 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その銀行にいくら預け入れたんですか。
그 은행에 얼마나 맡겼습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
그녀는 밤에 1시간 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。
반품분은, 언제까지 필요한지 날짜도 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮ってもらえませんか?
저와 함께 사진을 찍어 주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。
캠프에는 종업원과 그 가족이 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この電車内にお医者様はいらっしゃいませんか?
이 지하철 안에 의사 선생님은 안 계십니까? - 韓国語翻訳例文
注文個数に間違いはございませんか。
주문 개수에 틀린 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
こんなに多くの注文をして食べきれますか。
이렇게 많은 주문을 하고 다 먹을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
自然の中で過ごす時間は、私を元気にしてくれる。
자연 속에서 보내는 시간은, 나에게 힘을 주었다. - 韓国語翻訳例文
今後はあまりそこには行けないかもしれません。
앞으로는 별로 그곳에는 못 갈지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
係員の指示に従って並んで下さい。
담당자의 지시에 따라 줄을 서세요. - 韓国語翻訳例文
退職率が昨年の10%から今年は15%に上がった。
퇴직률이 지난해 10%에서 올해 15%로 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。
확정 거출 연금에는 특별 법인세가 부과된다. - 韓国語翻訳例文
その会議に参加できなくて残念でした。
저는 그 회의에 참석하지 못해서 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ブタの品種改良における品種間交雑
돼지의 품종 개량에서의 품종간 교배 - 韓国語翻訳例文
私にも書けない漢字がたくさんあります。
제게도 쓰지 못하는 한자가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この価格には税金は含まれていません。
이 가격에는 세금은 포함되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
マーガレットは彼にプレゼントなんて買う必要はないだろう。
마가렛은 그에게 선물따위 살 필요는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私を励ますかもしれないために、ジェーンは今晩来た。
나를 위로할지도 모르기 때문에, 제인은 오늘 밤 왔다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの生物物理学者が大会に参加した。
많은 생물 물리학자가 대회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
わたしの人生の晩年は静かにくらしたい。
내 인생의 노후에는 조용히 지내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私にそれを郵便で送ってくれませんか?
저에게 그것을 우편으로 보내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私には彼の作品を見る機会がありませんでした。
저는 그의 작품을 볼 기회가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にも山田さんから連絡がありました。
저에게도 야마다 씨에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
正確な試験結果を得ることが困難になる。
정확한 시험결과를 얻는 것이 어렵게 된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |