意味 | 例文 |
「認可狀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26258件
あなたは他にどんな国を旅行しましたか。
당신은 다른 어떤 나라를 여행했습니까? - 韓国語翻訳例文
この件についてのご確認、ご回答よろしくお願いいたします。
이 건에 관해서 확인, 회답을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
何人か連れてそれを取りに来て下さい。
몇 명 데리고 그것을 가지러 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
日曜日の新聞にいくつかチラシ広告が入っている。
일요일 신문에 몇가지 전단지 광고가 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
その購入に関して、こちらでもよく考えます。
그 구입에 관해서, 이쪽에서도 잘 생각하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし何か伝言があれば山田に伝えます。
만약 뭔가 메시지가 있으면 야마다 씨에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
スポーツセンターには一人で行きますか。
스포츠 센터에는 혼자 갑니까? - 韓国語翻訳例文
この要請内容を本当に承認しますか?
당신은 이 요청 내용을 정말로 승인하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
学校から家に戻ると、毎日友達と外で遊んでいました。
저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、日本の魅力を世界に発信し続けている。
그들은, 일본의 매력을 세계에 계속 발신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その演劇部には少しの人数しかいない。
그 연극부에는 소수의 인원밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家には何人の友達が来ましたか。
당신의 집에는 몇 명의 친구가 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの家に行った友達は何人ですか。
당신의 집에 간 친구는 몇 명입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 대답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
組織の人間として、上司の命令には従うほかない。
조직원으로서, 상관의 명령에는 따를 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
僕も日本代表の選手になって世界で活躍したいです。
저도 일본대표 선수가 되어 세계에서 활약하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本車にどのような印象を持ちますか。
당신은 일본 차에 어떤 인상을 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
牛乳のパックに牛さんが描かれてるね。
우유 팩에 소가 그려져 있네. - 韓国語翻訳例文
私が今何に興味を持っているか当ててごらん。
내가 지금 무엇에 흥미를 느끼고 있는지 맞춰봐. - 韓国語翻訳例文
利益のためには何が示されなくてはなりませんか。
이익을 위해서는 무엇이 나타나지 않으면 안됩니까? - 韓国語翻訳例文
その会社は携帯電話業界に遅れて参入した。
그 회사는 휴대전화 업계에 뒤늦게 뛰어들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答しましたのでそれらを確認して下さい。
당신의 질문에 응답했으므로 그것들을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
15분 정도라고 생각합니다. 이쪽에서, 메뉴를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
子供が一人で旅行するなんて、どんな危険が待っているかわからない。
아이가 혼자 여행하다니, 어떤 위험이 기다리고 있는지 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。
그녀는 하이쿠와 일본 문화, 역사에 관심이 많다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけませんか。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は三人の中で1番背の高い少年です。
그는 세 명 중에서 가장 키가 큰 소년입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。
그녀는 하이쿠나 입론 문화, 역사에도 관심이 강하다. - 韓国語翻訳例文
これは複雑な人間関係が描かれた本だ。
이것은 복잡한 인간관계가 그려진 책이다. - 韓国語翻訳例文
いつも赤ちゃんを何て呼んでいるのですか。
당신은 항상 아기를 뭐라고 부르고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
箱根は人気の観光地だからホテルの予約はいつも困難だ。
하코네는 인기 관광지이므로 호텔 예약은 항상 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。
그 글은 정확하게 하기 위해서 다시 새로 만들고 있습니다. 의미가 올바른지 확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
課長のリアクションを観察していれば、プレゼンが成功か失敗かはほぼ確実に判断できます。
과장의 반응을 관찰하고 있으면, 프레젠테이션이 성공인지 실패인지는 거의 확실하게 판단할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。
판매자에게 상대를 속이려는 의도가 있었는지는 관계가 없다. - 韓国語翻訳例文
だめだ、それは時間がかかる。だめだ。そのままにしとけ!
안돼, 이건 시간이 걸려. 안돼. 그대로 둬! - 韓国語翻訳例文
そのゲームはクリアまでに50時間くらいかかる。
그 게임은 종료까지 50시간 정도 걸린다. - 韓国語翻訳例文
そのゲームをやり終わるまでに50時間くらいかかる。
그 게임을 끝내기까지 50시간 정도 걸린다. - 韓国語翻訳例文
それをするにはとても時間がかかりました。
저는 그것을 하는 데는 시간이 너무 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は物置からはしごを取り出して、屋根の端にかけた。
그는 창고에서 사다리를 꺼내, 지붕 끝에 걸쳤다. - 韓国語翻訳例文
コーホーの品質はどこの川から来たかによって違う。
은연어의 품질은 어느 강에서 왔는지에 따라 다르다. - 韓国語翻訳例文
私は家に戻ろうかとつかの間考えた。
나는 집에 돌아갈까 하고 잠깐 동안 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼は電話をかけ違えて私にかけてきた。
그는 전화를 잘못 걸어서 나에게 전화했다. - 韓国語翻訳例文
彼がなぜハンガリーに行ったのか知ってますか?
당신은 왜 그가 헝가리에 갔는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女に真実を言うべきかどうか迷っている。
나는 그녀에게 진실을 말해야 할지 어떨지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のおかげで、彼女は健康に生活できた。
당신들 덕분에, 그녀는 건강히 생활할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼はその助けを十分には活かしきれていなかった。
그는 그 도움을 충분히 살리지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその助けを十分には活かせていなかった。
그는 그 도움을 충분히 살리지 못했다. - 韓国語翻訳例文
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。
판매자에게 상대를 속일 의도가 있었는지는 상관없다. - 韓国語翻訳例文
誰からも好かれる看護師になりたいです。
저는 모두가 좋아하는 간호사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
アスリートの生き方、考え方に惹かれます。
운동선수의 사는 법, 생각에 끌립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |