意味 | 例文 |
「認可ライン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1715件
あなたからの提案を非常に魅力的に思います。
저는, 당신의 제안을 상당히 매력적으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
10月4日から6日まで、パリにいる予定だ。
10월 4일부터 6일까지 파리에 있을 예정이다. - 韓国語翻訳例文
私たちからあなたにこの製品を無償にて寄贈いたします。
우리가 당신에게 이 제품을 무상으로 기여하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から、娘を連れて両親の家に泊まりに行く予定です。
내일부터, 딸을 데리고 부모님의 집에 머물러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
観光に連れていってあげるからいつ来てもいいよ。
관광에 데리고 가 줄 테니까 언제 와도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
これからカンボジアについていろいろ知りたいです。
저는 앞으로 캄보디아에 대해서 여러 가지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
狭い国に住んでいるので、人とぶつからずに歩くのに慣れているのでしょう。
좁은 나라에 살고 있어서, 사람과 부딪히지 않고 걷는 것에 익숙해져 있지요. - 韓国語翻訳例文
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。
우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록. - 韓国語翻訳例文
家から学校にいくのに電車を何本も乗り継がなくてはいけない。
집에서 학교에 가는데 전차를 몇 번 갈아타야 한다. - 韓国語翻訳例文
あんたがいるから毎日笑っていられるの。
당신이 있어서 매일 웃을 수 있는 거야. - 韓国語翻訳例文
当日参加するメンバーについては添付ファイルから確認してください。
당일 참가하는 멤버에 관해서는 첨부 파일에서 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
子供が一人で旅行するなんて、どんな危険が待っているかわからない。
아이가 혼자 여행하다니, 어떤 위험이 기다리고 있는지 모른다. - 韓国語翻訳例文
10時間のフライトに耐えられるか、今から少し不安です。
10시간 비행을 참을 수 있을까, 이제 조금 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
山田に代わって私から返信いたします。
야마다를 대신해 제가 답장 드립니다. - 韓国語翻訳例文
岩の上から男は灯台に向かって叫んだ。
바위 위에서 남자는 등대를 향해 불렀다. - 韓国語翻訳例文
先生に心から感謝の意を表します。
선생님에게 진심으로 감사의 뜻을 표합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。
저는 지난주 금요일부터 1박 2일로 이토에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから頻繁には話すことができない。
우리는 앞으로 자주는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それが本当に進歩したか分からないです。
그것이 정말로 진보했는지는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
生まれてからずっと東京に住んでいます。
저는 태어나서부터 쭉 도쿄에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも頑張って、ホームランを打てるようになりたいです。
저는 앞으로도 힘내서, 홈런을 칠 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の4月からずっと、母に会っていません。
저는 올해 4월부터 쭉, 어머니를 만나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから返信が来るのを、楽しみにしています。
당신에게 답장이 오는 것을, 저는 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仕方ないから温泉に寄って帰りました。
어쩔 수 없어서 우리는 온천에 들리고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のおかげで海外からもお客さんが来るようになった。
그녀 덕분에 해외에서도 손님이 오게 되었다. - 韓国語翻訳例文
販売員に囲まれて部屋から出られなかった。
나는 판매원에 둘러싸여서 방에서 나가지 못했다. - 韓国語翻訳例文
その中から印象に残ったものを引用してみました。
저는 그중에서 인상에 남은 것을 인용해 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
突き当たりの本堂から先にご覧下さい。
맨 끝의 본당부터 먼저 보세요. - 韓国語翻訳例文
今日は朝からアルバイトに行かなければなりません。
저는 오늘은 아침부터 아르바이트를 하러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は朝からいたずらをして、お母さんに怒られました。
그는 아침부터 장난을 쳐서, 어머니께 혼났습니다. - 韓国語翻訳例文
犬の散歩に行ってから勉強をしました。
강아지를 산책시키고 나서 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の夫が海外転勤になったからです。
왜냐하면, 제 남편이 해외로 전근하게 됐기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日この件に関して聞いたばかりだからね。
어제 이 건에 관해서 지금 막 들었기 때문에. - 韓国語翻訳例文
あなたからのご連絡に感謝いたします。
저는 당신의 연락에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたから連絡が来て本当にうれしいです。
저는 당신으로부터 연락이 와서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
12日から15日まで事務所にいませんでした。
저는 12일부터 15일까지 사무실에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがここにいるから安心できます。
당신이 여기에 있으므로 안심할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは今週末から上海に行きます。
당신은 이번 주말부터 상하이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
生まれてからずっと大阪に住んでいます。
태어나서 쭉 오사카에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この夢を叶えるためにこれから勉強を頑張りたいです。
저는 이 꿈을 이루기 위해 앞으로 공부를 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は8年前からそれに参加している。
나는 8년전부터 그것에 참가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを願っています。
저는 당신한테 답장을 받을 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それから、私たちは近くの温泉に行く計画です。
그리고, 우리는 근처 온천에 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
それから、私は近くの温泉に行く計画です。
그리고, 저는 근처 온천에 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
子供の時から、お母さんに服を作ってもらっています。
아이였을 때부터, 어머니가 옷을 만들어 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の10月から人事グループに所属しています。
저는 작년 10월부터 인사 그룹에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。
원고를 다 쓰는 데는 그렇게 시간은 걸리지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
子供の時から、お母さんに服を作ってもらっています。
어릴 때부터, 어머니가 옷을 만들어 주십니다. - 韓国語翻訳例文
だから僕は将来のために今は走るんだ。
그래서 그는 장래를 위해 지금은 달리는 거야. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |