意味 | 例文 |
「訂正買い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 307件
細かいルールを制定する。
세세한 규칙을 제정하다. - 韓国語翻訳例文
その会社は生物製剤製品を製造している。
그 회사는 생물제약 제품을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は快適な生活を送っていた。
그는 쾌적한 생활을 보내고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この機械は正常に作動している。
이 기계는 정상으로 작동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
深く反省し後悔しています。
저는, 깊이 반성하고 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製薬会社で働いています。
저는 제약 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製菓会社に勤めています。
저는 제과 회사에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの会社は成長していった。
그들의 회사는 성장하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
新製品の開発を考えています。
신제품 개발을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今の生活は充実していますか?
당신은 현재 생활은 알차게 보내고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英会話の先生を探している。
영어 회화 선생님을 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文
その機械は正常に動作しています。
그 기계는 정상적으로 작동하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
若い男性を何人か知っています。
저는 젊은 남성을 몇 사람 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界の勢力図が変化してきている。
세계의 판도가 변화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは快適に生活しています。
우리는 쾌적하게 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
灯台に若い女性が立っていました。
등대에 젊은 여성이 서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒が理解しているかを確認する。
학생이 이해하고 있는지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
生徒が理解出来ているかを確認する。
학생이 이해하고 있는지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
新しい製品を開発している。
새로운 제품을 개발하고 있다. - 韓国語翻訳例文
生命保険会社に勤めています。
생명 보험 회사에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は骨折している可能性が高い。
그는 뼈가 부러졌을 가능성이 높다. - 韓国語翻訳例文
その会社は鉄鋼を製造している。
그 회사는 철강을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
同じ問題が発生している可能性が高い。
같은 문제가 발생했을 가능성이 크다. - 韓国語翻訳例文
その会社はさまざまな木工製品を生産している。
그 회사는 다양한 목공 제품을 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の理解が間違っていたら訂正して頂けると助かります。
제 이해가 틀렸으면 정정해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは社会的に貢献している点で、より成功していた。
그들은 사회적으로 공헌하고 있다는 점에서, 더 성공했다. - 韓国語翻訳例文
家電製品の業界では自動制御の製品がブームを迎えています。
가전제품 업계에서는 자동 제어 제품이 붐을 맞이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
信頼性の高い測定が可能です。
신뢰성이 높은 추정이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
整体師を認定する協会
정체사를 인정하는 협회 - 韓国語翻訳例文
定期性預金の中途解約
정기성 예금의 중도 해약 - 韓国語翻訳例文
改善の可能性を特定する
개선의 가능성을 특정하다. - 韓国語翻訳例文
最初に書いた文を訂正しました。
저는 처음에 쓴 문장을 정정했습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
이 제품의 취급상의 주의점을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私が勤務している会社は、外資系の製薬会社です。
제가 근무하고 있는 회사는, 외자계의 제약회사입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?
이 제품의 취급상 주의점을 이해하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今回のあなたの展覧会の成功を祈念しています。
이번 당신의 전람회의 성공을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
解雇制限は労働基準法に規定されている。
해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
厚生労働省は2004年に改正労働者派遣法を制定した。
후생 노동성은 2004년에 개정 근로자 파견법을 제정했다. - 韓国語翻訳例文
製品は生産性の高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品質管理の元で生産しています。
제품은 생산성이 높은 해외 공장뿐만 아니라, 일본 국내 공장에서 높은 신뢰성과 까다로운 품질 관리 하에서 생산되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。
수정해 주셨으면 하는 항목이 있으니, 다음 배송까지 정정 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お節介のせいで、彼は私の友達の皆から煙たがられている。
쓸데없는 참견때문에, 그는 나의 친구 모두로부터 꺼려지고 있다. - 韓国語翻訳例文
生活保護制度をめぐって、社会的な議論が行われている。
생활 보호 제도를 두고, 사회적인 논의가 이루어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
海外の高校生がどのような生活をしているか興味がありました。
저는, 해외 고등학생이 어떤 생활을 하고 있는지 관심이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
海外の高校生がどのような生活をしているか興味があります。
저는, 해외 고등학생이 어떤 생활을 하고 있는지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。
지금은 반 동거 생활을 보내고 계신 것 같은데, 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文
修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。
수정받고 싶은 항목이 있으므로, 다음 송부까지 수정 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
連邦準備制度理事会は、7人の理事によって構成されている。
연방 준비 제도 이사회는 7명의 이사로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この辺りの気温が高いのはヒートアイランド現象のせいと言われている。
이 근처의 기온이 높은 것은 열섬 현상 때문이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
請求書に記載されている数字が間違っていないかどうか照会願います。
청구서에 기재되어 있는 숫자가 틀리지 않았는지 조회 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |