例文 |
「言様」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
この様な発言はしていません。
저는 이러한 발언은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの様にいろんな国の言葉は喋れません。
당신과 같이 여러 나라의 언어는 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの様にいろんな国の言葉は喋れません。
저는 당신처럼 다양한 나라의 말은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、この様な言葉を私達に送った。
그는, 이런 말을 우리에게 보냈다. - 韓国語翻訳例文
彼は、この様な言葉を私達に残した。
그는, 이런 말을 우리에게 남겼다. - 韓国語翻訳例文
それはこの契約書についても同様なことが言える。
그것은 이 계약서에 대해서도 똑같이 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。
호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文
慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。
익숙해진다는 말은, 일이나 공부 방법 등을 반복하는 것으로, 몸에 익히는 것을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
スタッフの皆様のご協力には、お礼の言葉もございません。
직원 여러분의 협력에는,뭐라 감사드려야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をお掛けしてしまった皆様には、お詫びの言葉もございません。
불편을 끼쳐버린 여러분에게는, 사과의 말도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します。
피팅을 이용하시는 손님은, 직원에게 말씀해주세요. - 韓国語翻訳例文
この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。
이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文
彼はドーリア様式のデザインにおける半縦みぞの役割についての発言をした。
그는 도리아 양식의 디자인에 있어서 반종 홈의 역할에 대한 발언을 했다. - 韓国語翻訳例文
ノアは神様の声に従ったから、善人と認められた、と僕は言いたかったのです。
노아는 하나님의 목소리에 따랐기 때문에, 선인이라 인정되었다, 고 저는 말하고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
田中様のご協力とご助言があったからこそと、その恩義を強く感じております。
다나카 씨의 협력과 조언이 있었기에, 그 은혜를 깊이 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。
말할 것도 없이, 라이트는 사양을 변경하는 쪽이 훨씬 좋으므로, 이 건에 관해서 이해해 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |