例文 |
「角井」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17110件
彼は背嚢を背中に担ぎ上げた。
그는 배낭을 등으로 메고 날랐다. - 韓国語翻訳例文
彼女に連れて行ってもらった。
나는 그녀가 데려다줬다. - 韓国語翻訳例文
毎週末ピアノを弾きますか。
당신은 매 주말마다 피아노를 칩니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はイギリスへ出発しました。
그녀는 영국으로 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は成功するよう強く願った。
그녀는 성공하기를 강하게 바랐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は特別な機会にそれを着た。
그녀는 특별한 기회에 그것을 입었다. - 韓国語翻訳例文
通常納期は7営業日となります。
보통 납기는 7영업일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私にとって大切な人です。
그녀는 저에게 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人を大切にします。
그녀는 사람을 소중히 여깁니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に本を一冊プレゼントする。
그녀에게 책을 한 권 선물한다. - 韓国語翻訳例文
手術は水曜日に延びてしまった。
수술은 수요일로 연기되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私立救貧院に送られた。
그녀는 사립 구빈원에 보내졌다. - 韓国語翻訳例文
いくつもの複雑なプロジェクトの予定をたて、管理するためには、クリティカルパスを明確にする必要がある。
몇 가지의 복잡한 프로젝트의 예정을 세우고, 관리하기 위해서는, 최상 경로를 명확히 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女に本を一冊あげる。
그녀에게 책을 한 권 준다. - 韓国語翻訳例文
製造納期は6月下旬です。
제조 납기는 6월 하순입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は先月寿退社しました。
그녀는 지난 달 결혼 후 은퇴했습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を使うことを楽しく感じる。
영어를 쓰는 것이 재밌다고 느낀다. - 韓国語翻訳例文
宇都宮は餃子で有名です。
우쓰노미야는 교자로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
スマートフォン撮影は可能です。
스마트 폰 촬영은 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
王は彼を裏切り者として追放した。
왕은 그를 배신자로 추방했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお祭りで太鼓を叩きます。
그녀는 축제에서 북을 칩니다. - 韓国語翻訳例文
カモノハシには総排泄腔がある。
오리너구리에게는 총배설강이 있다. - 韓国語翻訳例文
今年も残すところあと一か月
올해도 앞으로 한 달 남음 - 韓国語翻訳例文
昨日は筋肉痛で大変でした。
저는 어제는 근육통으로 힘들었습니다. - 韓国語翻訳例文
祭壇に奉納物を供える
제단에 봉납물을 바치다 - 韓国語翻訳例文
彼女は外出中だそうです。
그녀는 외출 중인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
思想が国を破滅させる可能性
사상이 나라를 파멸시킬 가능성 - 韓国語翻訳例文
週末はときどき友達と飲みに行く。
주말에는 가끔 친구와 한잔하러 간다. - 韓国語翻訳例文
彼女はスペイン料理を作りません。
그녀는 스페인 요리를 만들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女をどこに連れて行きましたか?
그녀를 어디에 데리고 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちに対して冷たかった。
그녀는 우리에게 차가웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、転職活動中です。
그녀는 지금, 전직활동 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は特に推理小説が好きです。
그녀는 특히 추리소설을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は精神的に強くなった。
그녀는 정신적으로 강해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はグラスノスチに強く反対した。
그는 글라스노스트에 강력히 반대했다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに鳥海山に登りました。
저는 여름 방학에 조카이 산에 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は家を売ってお金を作った。
그녀는 집을 팔고 돈을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
印刷機が識字能力を促した。
인쇄기가 글을 읽고 쓸 줄 아는 능력을 촉구했다. - 韓国語翻訳例文
学校生活を楽しむことが出来た。
나는 학교생활을 즐길 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は頻繁に外出します。
그녀는 자주 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
人に自分の意見を伝えて自分の意見に傾かせるのは難しいものだと知った。
나는 다른 사람에게 자신의 의견을 전하고 자신의 의견에 기울이게 하는 것은 어려운 것이라고 알았다. - 韓国語翻訳例文
このサイトのテクニカル分析の説明は、初心者の私にもわかりやすくなっている。
이 사이트의 테크니컬 분석의 설명은 초심자인 나에게도 알기 쉽다,. - 韓国語翻訳例文
不適切な用途でのご利用は火災などの事故の原因となりますのでお控え下さい。
부적절한 용도로 이용하는 것은 화재 등의 원인이 되므로 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません
금요일이 그에게 맞출 수 있는 유일한 날이기 때문에, 그가 시간이 되는지 확인해 주세요. 오전 중이나 오후 어느 쪽이든, 그의 시간이 되는 가장 좋은 때로 해도 상관없습니다 - 韓国語翻訳例文
つれづれなるままに、ひくらし、すずりにむかいて、こころにうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなくかきつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
딱히 할 일이 없어 하루 종일 벼루를 앞에 놓고 마음에 떠올랐다 사라져가는 일들을 두서없이 써가다 보면 묘하게도 마음이 야릇해지는 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
「あなたの想念」と仮にいうけれども、人は自己独特の精神の上に周囲の人物から色々の想念を感受して「自己の想念」を混成するのである。
「당신의 상념」과 만일을 대비해 말하지만, 사람은 자기만의 독특한 정신을 기반으로 주변의 사물에서 다양한 상념을 감수해 「자기의 상념」을 혼성하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。
애초에 메이지 시대의 문법서 붐은 메이지 정부의 도움으로 초등학교에 「문법」과가 설립된 덕분이다. - 韓国語翻訳例文
そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。
원래 메이지 문법서 붐은 메이지 정부의 지원으로 시작된 초등학교의 [문법]과의 건립 덕분이다. - 韓国語翻訳例文
そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。
원래 메이지의 문법서 붐은 메이지 정치의 지원으로 시작된 초등학교 '문법' 과목의 설립 덕분이다. - 韓国語翻訳例文
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。
계약 성사를 축하하고 싶습니다. 예를 들면 다음 주 금요일 사정은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |