「観じる」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 観じるの意味・解説 > 観じるに関連した韓国語例文


「観じる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 54



1 2 次へ>

寺院へ参する。

사원에 참관한다. - 韓国語翻訳例文

ミュ-ジカルを賞する。

뮤지컬을 감상하다. - 韓国語翻訳例文

ミュ-ジカルを賞する。

뮤지컬을 관상한다. - 韓国語翻訳例文

が非常に悪い。

외관이 매우 나쁘다 - 韓国語翻訳例文

私はこれとあれを同時に察する。

나는 이것과 저것을 동시에 관찰한다. - 韓国語翻訳例文

彼は人生を達している。

그는 인생을 달관하고 있다. - 韓国語翻訳例文

馬場馬術のイベントを

승마 마술의 이벤트를 보다 - 韓国語翻訳例文

友人が日本に光旅行に来る。

친구가 일본에 관광 온다. - 韓国語翻訳例文

直接実験を察できる。

직접 그것을 관찰할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

光する時間が少ししかなかった。

관광할 시간이 조금밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

的な評価基準を設定する。

객관적인 평가 준비를 설정한다. - 韓国語翻訳例文

全国企業短期経済測調査は、「日銀短」「短」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。

전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文

彼がステージに登場すると、客はやじり、口笛を吹いた。

그가 무대에 등장하자 관중은 휘파람을 불었다. - 韓国語翻訳例文

あなた自身を客化することはとても必要である。

당신 자신을 객관화하는 것은 매우 필요하다. - 韓国語翻訳例文

彼女は全面的に主論を支持する人だ。

그녀는 전면적으로 주관론을 지지하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は宿命論的な人生を持っている。

그녀는 숙명론적인 인생관을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

この闘牛場は最大1万人の客を収容する。

이 투우장은 최대 1만명의 관객을 수용한다. - 韓国語翻訳例文

卵がオタマジャクシに変わるのを察した。

알이 올챙이로 변하는 것을 관찰했다. - 韓国語翻訳例文

今は一緒に飲んだり、映画をたりするだけで十分かな。

지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文

映画をる時間がないくらい忙しい。

나는 영화를 볼 시간이 없을 정도로 바쁘다. - 韓国語翻訳例文

それは外国人光客の誘致につながる。

그것은 외국인 관광객 유치로 이어진다. - 韓国語翻訳例文

個人の能力を客的に判断する。

개인의 능력을 객관적으로 판단한다. - 韓国語翻訳例文

客を楽しませるミュージシャンが好きです。

저는 관객을 즐겁게 하는 뮤지션이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

カワスズメは賞魚として世界中で人気がある。

시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文

その女優が出演している作品をています。

저는 그 여배우가 출연하고 있는 작품을 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は早朝に野鳥察をするのが好きだ。

그녀는 새벽에 들새 관찰을 하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

円安によって訪日外国人光客が増加する。

엔화 약세로 의해 일본에 오는 외국인 관광객이 증가한다. - 韓国語翻訳例文

サッカーをるため、そのスタジアムに行った。

축구를 보기 위해, 그 스타디움에 갔다. - 韓国語翻訳例文

いつか字幕なしで映画をれるようになりたい。

나는 언젠가 자막 없이 영화를 볼 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

なぜならブロードウェイミュージカルをたいからだ。

왜냐하면 브로드웨이 뮤지컬을 보고 싶기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

大変ご無沙汰しております、美和光ホテルの牛島です。

매우 오랫동안 소식을 전하지 않았습니다, 미와 관광호텔의 우시지마입니다. - 韓国語翻訳例文

覧時間が指定されているため、時間に余裕をもって行動すること。

관람 시간이 지정된 상태이므로, 시간에 여유를 가지고 행동할 것. - 韓国語翻訳例文

この終日光には買い物をするための自由時間が含まれています。

이 종일 관광에는 쇼핑하기 위한 자유 시간이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らには趣味や人生における価値など共通点が多くある。

그들에게는 흥미나 인생의 가치관 등 공통점이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

患者の表情、雰囲気をよく見る察力を養っていきたい。

나는 환자의 표정, 분위기를 잘 보는 관찰력을 키워 나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

患者の表情、雰囲気をよく見る察力を養っていきたい。

나는 환자의 표정, 분위기를 잘 보는 관찰력을 길러가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

海岸沿いにある地元のタヴェルナは光客にも人気です。

해안가에 있는 현지 타베르나는 관광객에게도 인기입니다. - 韓国語翻訳例文

そのサッカーの試合をるためにその競技場に行きました。

그 축구 시합을 보기 위해서 그 경기장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

円安のため、たくさんの中国人光客が来ているのだろう。

엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文

時間があるので東京駅周辺を光してはいかがですか?

시간이 있으니까 도쿄 역 주변을 관광하는 건 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

特別拝時は料金が異なることもありますのでご注意ください。

특별 관람 시는 요금이 달라질 수 있으니 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

外国人光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。

외국인 관광객이 기뻐할 만한 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

明日の晩は用事があるので、あなたと一緒に映画をに行けません。

내일 밤은 일이 있어서, 당신과 함께 영화를 보러 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

でも一番楽しかったのは夜にホテルで地元の子どもたちによるミュージカルをたことです。

하지만 가장 즐거웠던 것은 밤에 호텔에서 현지 아이들의 뮤지컬을 본 것입니다. - 韓国語翻訳例文

値上がりの見方と値下がりの見方とが対立している状態は、“強弱が対立”と呼ばれる。

값의 오른 시각과 값의 하락의 시각이 대립하는 상태는,"강약관이 대립"이라고 불린다. - 韓国語翻訳例文

外国からの光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。

외국에서 온 관광객에는 미국인이 있고, 중국인이 있고, 또 프랑스인도 있다. - 韓国語翻訳例文

「楽主義」、「好奇心」は、プランドハプンスタンス理論で謳われている重要な要素である。

「낙관주의」「호기심」은 계획적 우발성 이론에서 강조된 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文

今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画をましょう。

다음 일요일 정오에 영화관 앞에서 만나서 식사하고 영화를 봅시다. - 韓国語翻訳例文

3Cとは、顧客、競合、自社の3つの点から考える経営戦略の枠組みです。

3C는, 고객, 경쟁, 자사의 3가지 관점에서 생각하는 경영 전략의 짜임새입니다. - 韓国語翻訳例文

ブラックスプロイテーション映画は1970年代に都会の黒人客を引き付けるために制作された。

블랙스폴로이테이션 영화는 1970년대에 도시의 흑인 관중을 끌어들이기 위해서 제작되었다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS