「視距儀」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 視距儀の意味・解説 > 視距儀に関連した韓国語例文


「視距儀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5497



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 109 110 次へ>

20日に大会議室を予約しましたが、午後4時から5時までしか使用できません。

20일에 대회의실을 예약했습니다만, 오후 4시부터 5시까지만 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。

Direct Marketing이라는 회사가, 우리의 도매상이 되는 것에 동의해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

労働者は使用者に対して各種の権利と義務とを有します。

노동자는 사용자에 대해 각종 권리와 의무를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

海外進出を計画していらっしゃる企業様をサポートします。

해외 진출을 계획하고 계신 기업을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文

新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。

새로 발매한 속옷에는, 매끈매끈하고 주름이 잡히지 않는 소재를 사용했습니다. - 韓国語翻訳例文

銀行は通常、信用貸しする価値のある借り手にしか融資しない。

은행은 평소 신용 대출할 가치가 있는 사람에게만 대출을 해 준다. - 韓国語翻訳例文

ピギーバックは港での積載、目的地での荷下し作業に関わる時間と費用節約につながるため、企業にとって効率的である。

피기백은 항구에서의 적재, 목적지에서 짐 내리는 작업과 관련된 시간과 비용 절약에 연관되어, 기업에 있어서 효율적이다. - 韓国語翻訳例文

労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。

산업재해보험에서는, 농림수산 사업 이면서, 상시사용 노동자수가 5명 미만의 개인사업이 잠정 임의 적용 사업입니다. - 韓国語翻訳例文

その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。

그 내용은 논의도 없이 너무나도 간단히 추진되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。

저와 업체의 비행기와 호텔을 예약하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文

授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。

수업 후, 집에 서둘러 돌아가서, 옷 갈아입고 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんがいるここは、上杉城史苑と言います。

여러분이 있는 이곳은 우에스기 조시엔이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

ギター感覚を思い出すためにまた始めました。

감각을 되살리기 위해 기타를 또 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

上記検体について分析した結果は次のとおりです。

상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

約600の周辺工場の操業を停止

약 600개 주변공장의 조업을 정지 - 韓国語翻訳例文

文末まで行間は1ポイントにしてください。

문말까지 행간은 1포인트로 하세요. - 韓国語翻訳例文

ギター感覚を思い出すためにまた始めました。

기타 감각을 떠올리기 위해 다시 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

そこに陸上競技をしに行くつもりです。

그곳에 육상 경기를 하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その業務契約は終了後、更新可能です。

그 업무 계약은 종료후, 갱신 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

次にジェーンが来る時までには、準備しておきます。

다음에 제인이 오기 전까지는, 저는 준비해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

次にジェーンが来る時までには、準備しておきます。

다음에 제인이 오기 전까지는, 준비해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの代わりにその授業に出席する。

나는 당신 대신에 그 수업에 출석한다. - 韓国語翻訳例文

次のフォルダに添付ファイルを保存してください。

다음 폴더에 첨부파일을 저장해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は基本的な礼が欠如していた。

그는 기본적인 예의가 결여되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

その店は卸売業者だけのための店だ。

그 가게는 도매업자만을 위한 가게이다. - 韓国語翻訳例文

ここは本当に無礼な人が多いが、礼正しい。

이곳은 정말 무례한 사람이 많지만, 당신은 예의 바르다. - 韓国語翻訳例文

私は彼がどこにいるのか不思議がっています。

저는 그가 어디에 있는지 이상해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ベストの音を得るためにギターの緒止め板を調整した。

최고의 음을 얻기 위해 기타의 끈고정판을 조정했다. - 韓国語翻訳例文

一連の馬の御者は馬たちを早足で駆けさせた。

일련의 말 주자는 말들을 빠르게 뛰게 했다. - 韓国語翻訳例文

その専門技術者は政府で要職に就いている。

그 전문기술자는 정부에서 요직에 오르고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日は、一日中営業で外回りでした。

어제는, 온종일 영업으로 외근했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで授業が楽しかったです。

당신 덕분에 수업이 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

その数字に対して疑問を持っています。

저는 그 숫자에 대해 의문을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツジムは何時まで営業していますか?

이 헬스클럽은 몇 시까지 영업하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

逆算化傾向の予防策を参考にして部下を評価する

역산화 경향의 예방책을 참고로 하여 부하를 평가하다 - 韓国語翻訳例文

毎日賑やかな生活を過ごしたいです。

저는 매일 활기찬 생활을 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

大学を卒業したら、大学院に進みます。

대학을 졸업하면, 대학원에 진학합니다. - 韓国語翻訳例文

定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。

정년 재고용으로, 앞으로도 현재의 업무를 계속합니다. - 韓国語翻訳例文

新しいギターを買おうと考えている。

나는 새 기타를 사려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

人間的にも技術的にも成長したい。

나는 인간적으로도 기술적으로도 성장하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

おそらくその作業は完了していると思われます。

아마 그 작업은 완료되었다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

この作業は山田さんにしか出来ません。

이 작업은 야마다 씨밖에 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様はそれに対して疑問を持っている。

고객은 그것에 대해서 의문을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

この机で作業をしても構わないですか。

이 책상에서 작업해도 상관없나요? - 韓国語翻訳例文

この陶器に傷がつかないよう注意して作業をする。

이 도자기에 흠집이 나지 않도록 주의해서 작업한다. - 韓国語翻訳例文

この分野には多くの企業が参入している。

이 분야에는 많은 기업이 뛰어들고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこで金魚を鑑賞することができます。

우리는 그곳에서 금붕어를 감상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

プールは朝何時から営業していますか。

수영장은 아침 몇 시부터 영업하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その会議の日程が決まったら私に教えてください。

그 회의의 일정이 정해지면 제게 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文

この会議に参加してくれてありがとう。

당신은 이 회의에 참가해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 109 110 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS