「視距儀」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 視距儀の意味・解説 > 視距儀に関連した韓国語例文


「視距儀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5497



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 109 110 次へ>

当社では職種別賃金を導入している。

당사에서는 직종별 임금을 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その会議の開始時間を変更しました。

그 회의 시작 시간을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその作業のルールをメンバーと共有しました。

우리는 그 작업 규칙을 멤버들과 공유했습니다. - 韓国語翻訳例文

業務報告書はもう作成しましたか。

업무 보고서는 다 작성했습니까? - 韓国語翻訳例文

私の所属している部署は営業です。

제가 소속해 있는 부서는 영업입니다. - 韓国語翻訳例文

私達はそれを前倒しで作業するでしょう。

우리는 그것을 앞당겨서 작업할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

先週、先生は次のようにおっしゃいました。

지난주, 선생님은 다음과 같이 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文

成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。

무르익은 오래된 기업은 교착된 상황을 타파하기 위해서 "인트라 프레나", 즉 "기업 내 기업가"가 필요할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働組合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。

그 기타 업체는 노동조합 자유 가입 제도 회사에서 노동 조합에 가입하고 있는 종업원도 가입하지 않은 종업원도 있다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 조일 경우, 전원이 꺼지거나, 또는 (영상이) 나오지 않는 이유로 무엇을 생각할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。

우리 회사는 회사와 종업원의 일체감을 강화할 수 있도록, 업적 연동형 상여급 제도를 도입하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

業務起因性は、労働者の傷病と業務との間の因果関係を証明しなければならない。

업무 기인성은, 노동자의 상병과 업무 사이의 인과 관계를 증명해야 한다. - 韓国語翻訳例文

8 月10 日付けの請求書番号40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。

8월 10일 자의 청구서 번호 40293의 지급 기한이 지나 있음을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。

오늘은 잔업 없는 날로 되어 있어서, 18시에 종업원은 모두 퇴근합니다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 많이 조인 경우에는, 전원이 나가거나, 또는 비치지 않는 이유로서 무엇을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。

중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文

毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。

매년 12월 3일은 폐사 창업 기념일에 해당하기 때문에 회사 전체적으로 휴업합니다. - 韓国語翻訳例文

期限を過ぎても支払いが確認できませんでしたので注文はキャンセルされました。

기한이 지나도 지급이 확인되지 않았으므로 주문은 취소되었습니다. - 韓国語翻訳例文

水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけて船から海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。

수경과 스노클과 오리발을 달고 배에서 바다에 들어가, 산호초 속을 수영했습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。

오늘의 시험은 그다지 어렵지 않았지만, 단지 문제가 많아서, 시간이 부족했다. - 韓国語翻訳例文

風化を防ぎ、聴者に少しでも多くの被災地の現状を知らせることを忘れないでいたい。

풍화를 방지하고, 시청자에게 조금이라도 많이 피해 지역의 현 상황을 알리는 것을 잊지 않고 싶다. - 韓国語翻訳例文

現業職は、現場作業に従事する職種のことで、主に生産、販売、運輸・通信、保守、サービス業等のことをいう。

현업 직은, 현장 작업에 종사하는 직종이며, 주로 생산, 판매, 운수, 통신, 보수, 서비스업 등을 말한다. - 韓国語翻訳例文

慌てるのも嫌なので授業は休む事にしました。

허둥대기도 싫어서 수업은 쉬기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

業務提携をしたのはどの病院でしょうか?

업무 제휴를 한 병원이 어디입니까? - 韓国語翻訳例文

私はその会議の結果を参加者に連絡した。

나는 그 회의의 결과를 참여자에게 연락했다. - 韓国語翻訳例文

会議には何人の人が参加しましたか?

회의에는 몇 명이 참가했습니까? - 韓国語翻訳例文

この後の講義も楽しみにしております。

나는 이 다음의 강의도 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日銀による資金供給が日本経済を下支えした。

일본 은행에 따른 자금 공급이 일본 경제를 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文

彼はイギリスに留学しているらしい。

그는 영국에 유학하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

この金魚は私が10歳の時に買いました。

이 금붕어는 제가 10살 때 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

私は東京で土木技師として働いた。

나는 동경에서 토목기사로서 일했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは早ければ明日その会議をします。

우리는 이르면 내일 그 회의를 합니다. - 韓国語翻訳例文

英語の授業を当日にキャンセルしてすみませんでした。

저는 영어 수업을 당일에 취소해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。

당신처럼 멋진 판단력과 기술이 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの件について明日の会議で説明します。

우리는 이 건에 관해서 내일 회의에서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

しかしそれらはまだ議論されている最中だ。

하지만 그것들은 아직 한창 의논되고 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社は新しい営業所を起ち上げる。

우리 회사는 새로운 영업소를 세운다. - 韓国語翻訳例文

もしかして彼女が会議に来るのだろうかと思う。

나는, 어쩌면 그녀가 회의에 오는 걸까 하고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

変更内容を入力し、[次へ]ボタンを押して下さい。

변경 내용을 입력하고, [다음] 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はこの授業を楽しんだようでした。

그는 이 수업을 즐긴 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様の対応ができない、もしくは営業していない

고객의 대응이 불가능한, 또는 영업하지 않는 - 韓国語翻訳例文

衰弱している斜陽鋼業地帯の都市

쇠약하고 있는 사양 강업 지대의 도시 - 韓国語翻訳例文

その通貨主義者は政府の経済政策を批判した。

그 통화주의자는 정부의 경제 정책을 비판했다. - 韓国語翻訳例文

議題リストの案をこのEメールに添付しました。

의제 목록안을 이 이메일에 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は授業をして下さってありがとうございました。

오늘은 수업을 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は確定給付企業年金に加入しています。

우리 회사는 확정 급부 기업 연금에 가입되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。

당신은 고지 의무 위반을 했기 때문에, 계약을 해제합니다. - 韓国語翻訳例文

次の金曜日は彼女は忙しくなるでしょう。

다음 금요일은 그녀는 바빠질 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその学年の総代として卒業した。

그녀는 그 학년 대표로서 졸업했다. - 韓国語翻訳例文

山田さんから上海の日系企業を紹介してもらう。

야마다 씨에게 상하이의 일본계 기업을 소개받는다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 109 110 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS