意味 | 例文 |
「視束」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5874件
千葉は帰宅するのに便利な場所です。
치바는 귀가하기에 편리한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
この場所ではタバコをお控えください。
이 장소에서는 담배를 삼가세요. - 韓国語翻訳例文
タバコの吸える場所はどこですか。
담배 피울 수 있는 곳은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
それは私が我慢すれば済むことです。
그것은 제가 참으면 끝날 일입니다. - 韓国語翻訳例文
だから私は傷つかなければならない。
그래서 나는 상처받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日どこに迎えばいいですか?
저는 내일 어디로 마중 가면 될까요? - 韓国語翻訳例文
明日どこに伺えばいいですか?
저는 내일 어디로 가면 되나요? - 韓国語翻訳例文
明日、早く起きなければいけません。
내일, 일찍 일어나야 합니다. - 韓国語翻訳例文
趣味があれば人生が豊かになるよ。
취미가 있으면 인생이 풍부해져. - 韓国語翻訳例文
明日、日本へ帰らなければならない。
나는 내일, 일본에 돌아와야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日雨が降らなければ良いですね。
내일 비가 내리지 않으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は落ち着かなければならない。
나는 침착해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
夏は私がいちばん好きな季節です。
여름은 제가 가장 좋아하는 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
明日早く起きなければならない。
나는 내일 일찍 일어나야 한다. - 韓国語翻訳例文
私はそばとカレーが好きです。
저는 메밀 국소와 카레를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私がそこに行けば彼に会えますか。
제가 그곳에 가면 그를 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は毎日早く寝なければならない。
나는 매일 일찍 자야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日、銀行に行かなければなりません。
저는 내일, 은행에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はとてもばかげてる気がする。
나는 너무 어리석은 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
どっちに従えばいいですか?
어느 쪽을 따르면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
いつまでも私のそばにいてください。
언제까지나 내 곁에 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
明日時間があれば聞いておきます。
내일 시간이 있다면 들어 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
歌の練習をがんばっています。
노래 연습을 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はずっと歩かなければならない。
나는 계속 걸어가야만 한다. - 韓国語翻訳例文
それにどう対処すれば良いか?
나는 그것에 대해서 어떻게 대처해야 될까? - 韓国語翻訳例文
基準に従わなけらばならない。
기준에 따라야만 한다. - 韓国語翻訳例文
私もそれを買わなければならない。
나도 그것을 사야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日は何時に来ればいいですか?
내일은 몇 시에 오면 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
太郎は走らなければなりません。
타로는 뛰어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝、どうすればいいですか。
저는 내일 아침에, 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
明日誰に連絡をすればいいですか。
저는 내일 누구에게 연락을 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私のそばにいてくれませんか。
제 곁에 있어주지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
この会社の売買単位は100株である。
이 회사의 매매 단위는 100주이다. - 韓国語翻訳例文
もし私に翼があれば、君の所へ飛んでいくのになあ。
만약 내게 날개가 있다면, 너에게 날아갈 텐데. - 韓国語翻訳例文
ファンが喜んでくれれば私は2倍嬉しい。
팬들이 기뻐해 주면 나는 2배로 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
絶対優位の戦略のように、ゲーム理論はしばしば経営に応用される。
절대 우위의 전략처럼, 게임 이론은 종종 경영에 응용된다. - 韓国語翻訳例文
新しい場所に引っ越しました。
저는 새로운 곳으로 이사했습니다. - 韓国語翻訳例文
2年前裁判所を退職しました。
2년 전 법원을 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーがしばしばディーラーに対して新車販売用にバックマージンを付与し、それが最終消費者に「キャッシュバック」として還元される。
자동차 메이커가 종종 딜러에 대해서 신차판매용 뒷돈을 건네고, 그것이 최종 소비자에게 “캐시백”으로 환원된다. - 韓国語翻訳例文
私もただ「生きてほしい」と祈るばかりでした。
저도 그저 '살았으면 좋겠다'라고 기도만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
もしよければ、私たちはまた会いましょう。
만약 괜찮다면, 우리는 또 만납시다. - 韓国語翻訳例文
もし明日晴れたならば、私たちは野球をするつもりです。
혹시 내일 맑으면, 저희는 야구를 하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたの都合がよければおたくを訪問したいです。
만약 당신의 사정이 괜찮다면 댁을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な役割を果たしてきた。
카운터컬처는 사회를 변혁하기 위해서 종종 중요한 역할을 해왔다. - 韓国語翻訳例文
もっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。
나는 더 공부를 했으면 말이 통했을지도 모른다고 반성했다. - 韓国語翻訳例文
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。
그 후 종종 같은 증상을 느끼게 되어서, 병원에서 진찰을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私達は鹿児島代表として選ばれました。
우리는 가고시마 대표로 뽑혔습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。
만약 제가 놓친 데이터가 있으면 지적 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ならばあなたはやらかしてしまいましたね。
그렇다면 당신은 저질러버렸네요. - 韓国語翻訳例文
ならばあなたはやらかしてしまいましたね。
그렇다면 당신은 저질러 버리고 말았네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |