「視差誤差」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

 ゲストさん [ログイン] |  辞書総合TOP
韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除

 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 視差誤差の意味・解説 > 視差誤差に関連した韓国語例文


「視差誤差」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2977



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 59 60 次へ>

お客さまのご希望により、以下の商品は4月の第二週に発送いたします。

고객님의 희망에 따라, 이하의 상품은 4월 둘째 주에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。

실수가 겹쳐 매우 폐를 끼친 점, 거듭 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。

본 메일에 회신해주시면 정식 발주로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

最小構成にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。

최소 구성으로의 주문인 경우는 무상 지원이 딸려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

何かしらの処理を取らざるを得ませんので、ご承知おきください。

어떤 처리를 하지 않을 수 없으므로, 승인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

それを検討の上ご連絡しますので、しばらくお時間をください。

그것을 점검하고 연락드릴테니, 잠시동안 기다려주십시오. - 韓国語翻訳例文

おかげさまでたいへん楽しいひとときを過ごすことができました。

덕분에 매우 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの英語に間違いがあったら正しい英語を教えてください。

우리의 영어에 실수가 있으면 정확한 영어를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

そこにはたくさんのお店があり、とても楽しい時間を過ごせました。

그곳에는 많은 가게가 있고, 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

他社さまの契約内容に関するご質問にはお答えしかねます。

타사와의 계약 내용에 관한 질문에는 대답하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

本メールは弊社サービスをご利用の皆様に一斉送信しております。

본 메일은 당사 서비스를 이용하시는 모든 분께 일제히 송신하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

おかげさまで助かりました。九死に一生を得た心地でございます。

덕분에 도움이 됐습니다. 구사일생을 얻은 심경입니다. - 韓国語翻訳例文

メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。

메일을 받아서 기쁩니다. 답장이 늦어져서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

本製品をご使用になる間は、本説明書を大切に保管してください。

본 제품을 사용할 때에는, 본 설명서를 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。

우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。

계약 변경에 필요한 서류 목록을 정리했으므로, 봐 주십시오. - 韓国語翻訳例文

直接お伺いし、ご説明さしあげるお時間を頂戴できればと思います。

직접 방문하여, 설명드릴 시간을 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

이하에서 언급되는 회사는, 자회사임을 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。

무언가 도와줄 수 있는 일이 있으면, 무엇이든 분부를 내려주세요. - 韓国語翻訳例文

宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。

연회를 개최하고 싶으므로, 제만사하시고 출석해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。

방금 메일에 일부 실수가 있어 정정한 후 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。

저희 서비스를 이용하시는 고객님의 등록 정보가 유출됐을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。

이미 몇 번이나 재촉했습니다만, 아직 돌려받지 못한 상황입니다. - 韓国語翻訳例文

アドバイスありがとうございます。あなたの言うとおりに訂正しました。どうか添付ファイルをご確認ください。

충고 감사합니다. 당신이 말한 대로 정정했습니다. 부디 첨부파일을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。

야마다 씨 쪽이 확인해주시고, 만약, 수정할 점이나 추가점 등이 있으면, 내일 16시까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

日本語を一生懸命勉強してください。

일본어를 열심히 공부해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

お父さんが仕事している姿を初めて見た。

아버지가 일하고 있는 모습을 처음으로 봤다. - 韓国語翻訳例文

なので、お父さんたちは仕事が休みになりました。

그래서, 아버지들은 일을 쉬게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

最後に財布を使用したのはいつですか?

마지막에 지갑을 사용한 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文

一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。

일반 쓰레기는 각자 처분, 가지고 돌아가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

今仕事中なので、あとはメールで連絡してください。

저는 지금 일하는 중이므로, 나머지는 메일로 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。

이 한 주간은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事の疲れを十分に癒して下さい。

일의 피로를 충분히 달래어 주세요. - 韓国語翻訳例文

弁当ゴミは各自持ち帰り、処分してください。

도시락 쓰레기는 각자 가져가서, 처분해주세요. - 韓国語翻訳例文

非常にたくさんの仕事をしなければならない。

매우 많은 일을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は洗濯女の仕事をして家族を支えた。

그녀는 세탁녀의 일을 해서 가족을 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文

彼は仕事に行く途中車を衝突させた。

그는 출근길에 차를 충돌시켰다. - 韓国語翻訳例文

予定を前倒しで仕事を進めてください。

예정을 앞당겨서 일을 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文

その本の最初と最後の数ページだけを読みました。

그 책의 가장 처음과 마지막 장만을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文

この部屋は使用後に清掃をしてください。

이 방은 사용 후에 청소해주세요. - 韓国語翻訳例文

今後は彼もその会議に招待してください。

앞으로는 그도 그 회의에 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたがその資料を入手後、私に連絡をください。

당신이 그 자료를 구한 후, 저에게 연락을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお母さんは夕食後に何をしますか。

당신의 어머니는 저녁 식사 후에 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはそれが合意されたと理解しています。

우리는 그것이 합의되었다고 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

同封しております書類を御覧ください。

동봉되어 있습니다. 서류를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

今日の午前中までに必ず提出してください。

오늘 오전 중까지 반드시 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたが試験に合格されたことをお祝い申し上げます。

당신이 시험에 합격한 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

よろしければ、都合のいい曜日と時間を教えてください。

괜찮으시다면, 상황이 괜찮은 요일과 시간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。

지난 일주일은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文

このデータは小数点第二位で四捨五入されている。

이 데이터는 소수점 둘째 자리에서 반올림되고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 59 60 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS