意味 | 例文 |
「規定点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13404件
この件に関してあなたの理解と協力にとても感謝致します。
이 건에 관해서 당신의 이해와 협력에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼らには顧客のことをもっと考えてがんばってほしいものです。
그들에게는 고객을 더 생각해서 열심히 해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは顧客のことをもっと考えて、がんばってほしいものです。
그들은 고객을 더 생각해서, 열심히 해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。
나는, 다른 사람의 행복을 깨 가면서까지 자신이 행복해질 수 는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。
이력서의 경력란에 있는 공백 기간에 관해서 묻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
바쁘신 가운데, 우리 연구실에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。
고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 요망한다. - 韓国語翻訳例文
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。
고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。
이번 실수에 대해서는, 전혀 변명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。
만약, 문의 사항 등이 있다면, 지적해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。
작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。
강호 상대라도 겁내는 일 없이, 다 같이 상대를 쓰러뜨린다는 의식을 공유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
입금 처리는 숫자 패드가 있는 컴퓨터로 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?
미안, 나 그다지 중국어 잘 못하니까, '네'나 '아니오'로 대답해 줄 수 있어? - 韓国語翻訳例文
今までで一番気持ちが伝わってきた。
지금까지 중에서 가장 기분이 잘 전해져 왔다. - 韓国語翻訳例文
このジャージをトレーニングのときに着てください。
이 저지를 훈련 때 입으세요. - 韓国語翻訳例文
その期間の中からあなたが希望する日にちを決めてください。
그 기간 중에서 당신이 희망하는 날을 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。
식품의 급속 냉각을 위한 방법이 개발되어왔다. - 韓国語翻訳例文
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
요금은, 버스를 내릴 때 내세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが支払うべき金額を教えて下さい。
우리가 지불해야 하는 금액을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今までで一番気持ちが伝わってきた。
지금까지 가장 마음이 전해져 왔다. - 韓国語翻訳例文
今日中に原稿の下書きを見せてください。
오늘 중으로 원고의 초안을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれが変更できるかどうかについて協議する。
우리는 그것을 변경할 수 있는지 없는지에 대해서 협의한다. - 韓国語翻訳例文
メインは網焼きのステーキポテトフライ添えだった。
메인요리는 석판 스테이크 감자튀김이었다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに恐竜の博覧会に行ってきました。
여름 방학에 공룡 박람회에 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
万華鏡の模様は回すと変わっていきます。
만화경의 모양은 돌리면 바뀝니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風がきて試合が延期になりました。
하지만, 태풍이 와서 시합이 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の水曜日、仕事で京都に行ってきました。
전번 주 수요일, 일 때문에 교토에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールについてジョンから聞きました。
저는 그 메일에 대해서 존에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを注文をしたがっていると聞きました。
저는 당신이 그것을 주문하고 싶어 한다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎朝早く起きて、会社に出勤します。
매일 아침 일찍 일어나서, 회사에 출근합니다. - 韓国語翻訳例文
私の夏は勉強と部活で終わっていきます。
저의 여름은 공부와 동아리 활동으로 끝나갑니다. - 韓国語翻訳例文
きれいな景色を見て感動するでしょう。
아름다운 경치를 보고 감동합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれがきっかけとなり、借金を抱えている。
그는 그것이 계기가 되어, 빚을 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は主人の育ての母の墓参りへ行きます。
오늘은 남편을 키워주신 어머니 묘에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと時間を共有できて、私は嬉しいです。
당신과 시간을 공유할 수 있어서, 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私もチキンと魚と、そして野菜も大好きよ。
나도 치킨이랑 생선, 그리고 야채도 진짜 좋아해. - 韓国語翻訳例文
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
우리는 지방 근성을 제거하고 협력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。
많이 바빠서, 답변이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ急な納期の変更は控えてください。
할 수 있는 한 급한 납기 변경을 피해주세요. - 韓国語翻訳例文
ジョン、これについて彼らから聞きましたか?
죤, 이에 대해서 그들에게 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの発音がとても聞き取りやすいです。
당신의 발음이 아주 알아듣기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
花子は全て教科の中で英語が一番好きです。
하나코는 모든 과목 중에서 영어를 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
気を取り直して、次の問題に行きましょう。
정신을 차리고, 다음 문제로 갑시다. - 韓国語翻訳例文
結婚式に出席するため、彼女は着飾っていた。
결혼식에 참석하기 위해, 그녀는 옷을 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は新しい環境に慣れてきました。
나는 새로운 환경에 익숙해지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
非常に大きくて固いキャンディーがのどに詰まった。
매우 크고 딱딱한 사탕이 목에 막혔다. - 韓国語翻訳例文
私が中国から京都観光ガイドを持って行きます。
제가 중국부터 교토 관광가이드를 갖고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私はだいぶ気分が良くなってきました。
나는 꽤 기분이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。
저는 작년에 대학을 졸업하고 첫 직장을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |