意味 | 例文 |
「規定度」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2896件
ここからその駅まで歩いてどのくらいかかりますか。
여기서 그 역까지 걸어서 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私がそのアニメを知っているかどうか聞いた。
그는 내가 그 애니메이션을 알고 있는지 물었다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどラジオでそれを聞いていました。
저는 마침 딱 라디오에서 그것을 듣고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がそれに気付いてるかどうか分からない。
그가 그것을 알아채고 있는지 아닌지 모른다. - 韓国語翻訳例文
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
한 가지, 빠른 비행기 편을 찾았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それにどれくらい時間が必要か彼に確認しています。
저는 그것에 어느 정도 시간이 필요한지 그에게 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまだそれを催行するかどうか決めていない。
우리는 아직 그것을 개최할지 어떨지 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
どの本を買うか私はまだ決めていない。
어떤 책을 살까 나는 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その駅まで歩いてどのくらいかかりますか?
그 역까지 걸어서 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
共産党は不動産価格の問題解決に努力しています。
공산당은 부동산 가격 문제 해결에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはどうしても会わなければならないお客様がいます。
저에게는 어떻게 해서는 만나야 하는 고객이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スランプという言葉を使うほど勉強していません。
슬럼프라는 말을 쓸 만큼 공부하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
記入漏れがないかどうか確認して下さい。
기입 누락이 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか?
환불의뢰서는 어떻게 처리하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたが私達を野球などへ連れて行ってくれたことを今でも覚えている。
나는 당신이 우리를 야구 등에 데려가 준 것을 지금도 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が起床した時、妻は既に起床していたがどこにもいない。
내가 일어났을 때, 아내는 이미 일어나있었을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今回の発表のために半年ほど準備をしてきました。
이번 발표를 위해 반년 정도 준비를 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはどうやって仕事に行きますか?
당신의 어머니는 어떻게 일하러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
이것들은 모두 흔한 일이지만, 매우 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文
彼は喜劇俳優らしくおどけてみせた。
그는 희극 배우답게 익살스럽게 보였다. - 韓国語翻訳例文
学校が3時におわるけど、何時に迎えにきてくれる?
학교가 3시에 끝나는데, 몇 시에 마중 와줄 수 있어? - 韓国語翻訳例文
私は時々ディルドを使って自慰をする。
나는 가끔 딜도를 써서 자위를 한다. - 韓国語翻訳例文
私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。
제 여동생은 방금 막 학교에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやってそのパイロットはその状況を切り抜けたのか。
어떻게 그 조종사는 그 상황을 벗어난걸까? - 韓国語翻訳例文
強盗はどんな形にも大きさにも入ってくる。
강도는 어떤 형태에도 크기에도 들어온다. - 韓国語翻訳例文
貸し手はどんな融資にも永続的な責任がある。
대주는 어떤 대출에도 영속적인 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
年を取ればとるほど人生が楽しくなってきました。
나이가 들면 들수록 인생이 즐거워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
それに対して、私達はどうすることもできなかった。
그것에 대해서, 저희는 어찌할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど今日、そこに行って来たところです。
저는 마침 오늘, 거기에 갔다가 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
英語は上手く話せないけど、いつの日か家族を海外旅行に連れて行きたい。
나는 영어는 잘 못 하지만, 언젠가 가족을 해외여행에 데리고 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
인턴십 처에서는 모두가 친절하게 가르쳐주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。
그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등 새로운 트렌드와 소비를 이끄는 주도층이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。
그들은 내적, 외적인 면에서 적극적으로 투자하는 등, 새로운 트랜드와 소비를 이끄는 주도층이 됐다. - 韓国語翻訳例文
総合的に考えて、今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
당신은 종합적으로 생각해서, 지금의 일이나 직장에 대해서, 어느 정도, 만족하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
消防部は爆発の規模がどの程度なのか知らなかった。
소방부는 폭발의 규모가 어느 정도인지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
組織行動学は心理学と社会学に基づいて個人がどのように組織でふるまうかについて探究する。
조직 행동학은 심리학과 사회학에 근거해서 개인이 어떻게 조직에서 행동할지에 대해서 탐구한다. - 韓国語翻訳例文
アルバイトの面接を受けた時、マネージャーはどんなことを聞いてきましたか。
당신이 아르바이트 면접을 받았을 때, 매니저는 어떤 것을 물었습니까? - 韓国語翻訳例文
私の小さな世界をみんなが好きになってくれて、とても驚いている。
나는 나의 작은 세계를 모두가 좋아해 줘서, 정말 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
日本において定価制度が典型的に採用されている商品は書籍である。
일본에서 정가 제도가 전형적으로 채용되고 있는 상품은 서적이다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に積極的に販売活動を展開している。
그는 매우 적극적으로 판매 활동을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らが帰宅してみると、窓が割れていることに気が付いた。
그들이 집에 돌아가자, 창문이 깨져 있는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
さつまいものブランドが日本中に広がってきている。
고구마 브랜드가 일본 중에 퍼지고 있다. - 韓国語翻訳例文
道路を歩いて渡る時は気をつけてください。
도로를 걸어서 건널 때는 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
彼がそんな本を書いていたなんて、驚きです。
그가 그런 책을 쓰고 있었다니, 놀랍네요. - 韓国語翻訳例文
パスワードは大事に保管し、定期的に変更してください。
암호는 소중히 보관하고, 정기적으로 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今まで行く機会がなかったけど、私もスノーボードしてみたい。
지금까지 갈 기회가 적었지만, 나도 스노보드를 타고 싶다. - 韓国語翻訳例文
返金の手続きには、一週間ほどかかります。
환금 절차에는, 1주일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど仕事が終わったので、気分転換に飲みに行きます。
저는 거의 일이 끝나서, 기분 전환으로 술을 마시러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それはどのような価値を提供できるのか。
그것은 어떠한 가치를 제공할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は一般的にほとんどの食べ物が好きです。
저는 일반적으로 대부분의 음식이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |