「規定ガス量」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 規定ガス量の意味・解説 > 規定ガス量に関連した韓国語例文


「規定ガス量」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 155



<前へ 1 2 3 4 次へ>

お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。

지불이 완료되지 않았으므로, 아직 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。

그리고, 이번 아래 제품의 조사를 완료했으므로, 보고드립니다. - 韓国語翻訳例文

そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。

그곳에서는, 정성스럽게 요리된 프랑스 요리를 제철 가마쿠라 채소와 함께 먹을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

温室効果ガス排出の農学的評価

온실효과가스 배출량의 농학적 평가 - 韓国語翻訳例文

数に限りがございますので、無くなり次第終了とさせていただきます。

수량이 한정되어 있으므로, 없어지는 대로 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

金型が残っておりますので、再度産を行うことが可能です。

금형이 남아 있으므로, 다시 양산할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは健康を考えた中華料理を提供します。

우리는 건강을 생각한 중화요리를 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

私が落ち込んでいるのは私の両親の仲が険悪になってきたからです。

제가 우울한 이유는 우리 부모님 사이가 나빠졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

本人確認が完了しましたので、引き続き登録を進めてください。

본인 확인을 완료했으므로, 계속해서 등록을 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文

買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。

매수가 완료되면, 주식의 움직임은 더욱 좋아질 것으로 예측됩니다. - 韓国語翻訳例文

以下の条件を満たしていれば、車両費を控除することができます。

이하의 조건을 충족하고 있으면, 차량비를 공제할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

体調不良のため勝手ながら本日お休みさせて頂きます。

몸 상태가 좋지 않아, 제멋대로지만 오늘 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文

合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が先ほど送った資料の表紙が、正しく表示されていないと思われます。

제가 방금 보낸 자료의 표지가, 제대로 표시되지 않았다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。

쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大型車両の往来があると近隣住民や子供に対して危険です。

대형 차량의 왕래가 있으면 이웃 주민이나 아이들에게 위험합니다. - 韓国語翻訳例文

料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。

요금에 대하여, 폐사에서는 이미 우리 회사 부담으로 감정이 완료되었고, 귀사분은 귀사에서 부담해주시길, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。

현행의 제출 절차는 당신이 '제출'버튼을 누르기 전까지 완료되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。

수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

金型は出来上がっておりますので産をキャンセルされる場合も試作代は請求させて頂きます。

금형은 되어 있으므로 양산을 취소하는 경우도 시작료는 청구합니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文キャンセル手続きが完了しましたのでご連絡いたします。

주문 취소 절차가 완료되었으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。

특별 주문품의 유지 요금은 평소보다 고액이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。

수수료가 이중으로 청구된 것 같으니 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。

강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。

우리는 그 방법이 두 회사에, 가장 효율적인 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

サポート終了期限が近づいて参りましたのでご連絡致します。

서포트 종료 기한이 가까워졌으므로 연락 드립니다. - 韓国語翻訳例文

すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。

모든 작업이 끝난 후, 반드시 파일을 파기할 것. - 韓国語翻訳例文

正式注文をもらっているんだから、数が足りないのは受付けられない。

정식 주문을 받고 있으므로, 수량이 부족한 것은 접수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

プレゼント用のラッピングについては、追加料金がかかります。

선물용 포장에 대해서는, 추가 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

そのカキはソテーにするのが一番おいしいよ、と漁師は言った。

그 굴은 살짝 익히는 것이 가장 맛있어, 라고 어부는 말했다. - 韓国語翻訳例文

交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。

교통사고는, 사람, 차량, 환경 요인이 관련되어 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。

해외 발주에 관해서는 예전 가격으로 하므로 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。

이 자료를 보고해서, 고객님의 상황을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。

이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社製品は繁体字・簡体字の両方を手書き認識可能です。

폐사 제품은 번체자/간체자의 양쪽을 수서 인식 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。

환불액에서 환불 수수료를 뺀 후에 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。

앞으로도, 귀사와 좋은 관계를 쌓을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。

이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。

만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文

請求額の1200ポンドは授業料からデポジット500ポンドを差し引かれていますか。

청구액 1200파운드는 수업료에서 보증금 500파운드가 차감된 것입니까? - 韓国語翻訳例文

ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。

나치스는 독일 영토 확대 정책의 근거로서 생존권 개념을 사용했다. - 韓国語翻訳例文

資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。

자료에 관해서 한 번 봐 주셔서, 합의점 등 내용에 틀린 점이 없는지 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。

요리가 매우 맛있었으므로, 우리는 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

お料理がとても美味しかったので、私たちはとっても幸せなひと時を過ごす事ができました。

음식이 너무 맛있어서, 저희는 매우 행복한 한때를 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ワンウェイパック用の新しい材料は、比較対象となる再使用可能材料に比べて環境への負担が少ない場合に限り認めるべきだ。

원 웨이 포장용 새로운 재료는 비교 대상인 재사용 가능 재료에 비교해서 환경에의 부담이 적은 경우에 한하여 인정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。

반환할 때, 가까운 주유소에서 연료를 채워서, 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文

給料手当には、基本給の他に時間外手当などの各種手当が含まれます。

급료 수당에는, 기본급 이외세 시간외 수당 등의 각종 수당이 포함됩니다. - 韓国語翻訳例文

添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。

첨부 자료를 열람할 수 없는 경우, 아래 링크에서 열람 소프트웨어를 입수할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。

우리 회사에서는 올해부터 동료에 의한 수평적 평가를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

企業外情報の資料を参考に、商品の販売を決定する。

기업 외 정보 자료를 참고로, 상품의 판매를 결정하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS