「見定」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 見定の意味・解説 > 見定に関連した韓国語例文


「見定」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



それをる予です。

당신은 그것을 볼 예정입니다,. - 韓国語翻訳例文

学する予を立てる。

견학할 일정을 세운다. - 韓国語翻訳例文

国家の発展の決論的な

국가 발전의 결정론적 견해 - 韓国語翻訳例文

その工場を学する予です。

저는 그 공장을 견학할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その工房を学する予です。

저는 그 공방을 견학할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

航空ショーをに行く予ですか?

당신은 에어쇼를 보러 갈 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

高校野球をる予です。

저는 고교 야구를 볼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

そこを学をする予です。

저는 그곳을 견학하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

姪の運動会をに行く予です。

저는 조카딸의 운동회를 보러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその決送ります。

우리는 그 결정을 미루겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその番組をる予ですか?

그는 그 텔레비전 프로그램을 볼 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

これは一解を得ていない。

이것은 일정한 견해를 얻지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文

次の更新予ておいてください。

다음 갱신 예정을 봐두세요. - 韓国語翻訳例文

制度は民法でめられている。

법정 후견 제도는 민법으로 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

標準類の期的直し時に矛盾点をつけることができなかった。

표준류의 정기적인 검토 시 모순점을 찾을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

標準類の期的直し時に矛盾点をつけることができなかった。

표준류 정기적 재검토 때에 모순점을 찾지 못했다. - 韓国語翻訳例文

これらの用語と義を直してください。

이 용어와 정의들을 다시 봐주십시오. - 韓国語翻訳例文

動物園でコアラやカンガルーをる予です。

저는 동물원에서 코알라나 캥거루를 볼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

今年は新入社員の募集は送る予です。

올해는 신입 사원 모집은 보류할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

上記の積もり金額は確ではありません。

상기 견적 금액은 확정된 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

今週中に積りを完了する予です。

이번 주 중에 견적을 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

システムは指されたパスをつけることができません。

시스템은 지정된 경로를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今日ピアノレッスンの学に行く予です。

저는 오늘 피아노 레슨을 견학하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

学終了後、生徒達はランチを取る予です。

견학이 끝난 뒤, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

学終了後、生徒達はランチを取る予です。

견학 종료 후, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私の意を否はしないが推奨もしなかった。

그는 내 의견을 부정은하지 않지만 추천도 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

積もり内容が確するのはどの段階でしょうか。

견적 내용이 확정되는 것은 어느 단계입니까? - 韓国語翻訳例文

これらの義は簡単に極められる。

정의는 간단히 확인할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

5月実績はいつ頃確する込みですか?

5월 실적은 언제쯤 확정할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

裏書きされた価格予表をつけてください。

배서된 가격 예정표를 발견해주세요. - 韓国語翻訳例文

動物園でコアラやカンガルーをてたくさん写真を撮る予です。

저는 동물원에서 코알라나 캥거루를 보고 사진을 많이 찍을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

今回のトラブルの原因を特・解消するまで操業を合わせます。

이번 사고의 원인을 특정, 해소할 때까지 조업을 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

まもなく協が発効して輸入関税が大幅に緩和される込みです。

머지않아 협정이 발효되어 수입 관세가 대폭으로 완화될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

もしもあなたが何も予がないなら、私と一緒に花をに行きませんか?

만약 당신이 아무 예정이 없다면, 저와 함께 꽃을 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私達は昼食を食べて、公園に花をに行く予でしたが、中止にした。

우리는 점심을 먹고, 공원에 꽃을 보러 갈 예정이었지만, 중단했다. - 韓国語翻訳例文

積もり価格はあくまで暫的なものでございますことをご承知おきください。

견적 가격은 어디까지나 잠정적인 것임을 이해해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

その貧しそうなた目の男は、職業安所に行くつもりだった。

그 가난해 보이는 모습을 한 남자는, 직업소개소에 갈 생각이었다. - 韓国語翻訳例文

「仕事のパフォーマンス指数測のご案内」というチラシをた。

「업무 성능 지수 측정 안내」라는 전단을 봤다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックをる予なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。

올림픽을 볼 예정이어서, 언제나처럼 자주 접속하지는 않을 거야. - 韓国語翻訳例文

その会社の価値を見定めるためには永続価値をよく検討する必要がある。

그 회사의 가치를 확인하기 위해서는 영속 가치를 잘 검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

高齢者虐待防止法は、虐待の早期の発と対処を図るために制された。

노인 학대 방지 법은, 학대의 조기 발견과 대처를 위해서 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

の商品の価格積もりをご希望の場合は、Eメールでお問い合わせください。

특정 상품의 가격 견적을 희망하는 경우는, 이메일로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、額昇給制度の直しを行っている。

일본 기업은 다른 일본적 고용 관행과 함께 정액 승급 제도의 재검토를 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

事業が一の成功をることができたのはひとえに皆様のお陰でございます。

사업이 일정한 성과를 볼 수 있었던 것은 전적으로 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

お客様からの注文が確した後、メールかファックスにて弊社から御積書を送付いたします。

손님으로부터 주문이 확인된 후, 메일이나 팩스로 폐사로부터 견적서를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

治安情勢の悪化のため下記の渡航先への期便は運行を合わせています。

치안 정세 악화로 다음 여행지의 정기 항공편 운행을 보류하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予です。帰り次第、すぐにメールをるように伝えておきます。

야마모토는, 다음 주 베트남 출장에서 돌아올 예정입니다. 돌아오자마자, 바로 메일을 보도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

クリティカルシンキングでは、自分の持っている仮や偏、傾向を知るために、自分自身について意識的である必要がある。

비판적 사고에서는, 자신이 가진 가정이나 편견, 경향을 알기위해, 자기 자신에 대해서 의식적일 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予の期日に支払わなかったとなされたために課されたのだと思います。

제가 이해하기로는, 연기손해금은, 지난달 가스 청구서를 예정 기일에 내지 않은 것으로 보였기 때문에 부과된 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS