「製図者」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 製図者の意味・解説 > 製図者に関連した韓国語例文


「製図者」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



図は正確な縮尺率ではない。

그림은 정확한 축척율은 아니다. - 韓国語翻訳例文

聖体拝領は聖体を受けるためにひざまずいた。

성채배령자는 성채를 받기 위해 무릎을 꿇었다. - 韓国語翻訳例文

感謝の気持ちを忘れずに生活しなければならない。

나는 감사의 마음을 잊지 않고 살아야 한다. - 韓国語翻訳例文

まず聖歌隊の指揮が舞台に登場した。

먼저 성가대의 지휘자가 무대에 등장했다. - 韓国語翻訳例文

この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。

이 회사 제품의 점유율은 비길 데 없이 최고이다. - 韓国語翻訳例文

この会社の製品のシェアはずばぬけて高い。

이 회사 제품의 점유율은 뛰어나게 높다. - 韓国語翻訳例文

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

한 명의 여자가 나에게 한국어를 할 수 있습니까 라고 영어로 물어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。

선생님이 말씀하신 것은 저에게는 너무 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。

선생님이 말씀하시는 것은 저에게 있어서는, 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

한 여성이 저에게 한국어를 할 수 있으시냐고 영어로 물어왔습니다. - 韓国語翻訳例文

製図用のシャーペンなので、細い芯を使います。

제도용 샤프이므로, 얇은 심을 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は市場ニーズに適合した製品を開発した。

그 회사는 시장 수요에 적합한 제품을 개발했다. - 韓国語翻訳例文

お世話になった鈴木先生に感謝の意を伝えてください。

신세 진 스즈키 선생님께 감사의 뜻을 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

メルカトルは正角図法で知られる地理学だった。

메르카토르는 정각 도법으로 알려진 지리학자였다. - 韓国語翻訳例文

日興フーズ㈱社よりご請求させて戴きます。

닛코 푸드 (주) 회사에 청구하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

コロンブスは、航海に出る前は地図製作だった。

콜럼버스는, 항해에 나서기 전은 지도 제작자였다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその乳製品販売業からチーズを買った。

그녀는 그 유제품 판매업자로부터 치즈를 샀다. - 韓国語翻訳例文

当社製品は顧客のニーズに合わせて柔軟にカスタマイズ可能です。

당사 제품은 고객의 필요에 맞춰서 유연하게 조정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

非正規労働の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。

비정규직 근로자의 시급을 10엔씩 내릴 수는 없을까요? - 韓国語翻訳例文

請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。

청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文

創業は当社設立時、自ら露天商として製品を売り歩いたといいます。

창업자는 당사 설립 당시, 스스로 노점상으로 제품을 팔고 다녔다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

全ての製品の写真のサイズをそのままにしておく方が良いです。

모든 제품의 사진 크기를 그대로 해두는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。

그 회사는 새로운 전자 제품 시리즈의 발매를 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は日本有数のゼネラルマーチャンダイズストアに成長した。

저 회사는 일본 유수의 종합 소매점으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文

実況見分調書は事故の関係と同じ数だけ作成される。

실황 답사 조서는 사고의 관계자와 같은 수로 작성된다. - 韓国語翻訳例文

強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用が補償金を支払わず使用した。

강제 이용 허락에 의해 보상금이 결정됐지만, 이용자가 보상금을 지불하지 않고 사용했다. - 韓国語翻訳例文

会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。

저는, 회사가 제게 바라는 역할과 자신이 정한 목표를 반드시 달성해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。

보호 예치란 증권사와 은행이 고객의 유가 증권을 보관하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文

我々は犠牲の数を減らすために、ワクチンの値段を安くしなければならない。

우리는 희생자 수를 줄이기 위해서 백신 가격을 낮춰야 한다. - 韓国語翻訳例文

弊社製造の純米吟醸・純米大吟醸のシリーズで最高峰のお酒

폐사 제조의 준마이 긴죠・준마이다이 긴죠 시리즈에서 최고봉 술 - 韓国語翻訳例文

彼は聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊の指導との面会を求めた。

그는 성전에 종사하는 이슬람 게릴라 전사의 군대의 지도자와의 면회를 구했다. - 韓国語翻訳例文

また、インターネットユーザーの数に比例して、ソーシャルメディアには成長市場があります。

또, 인터넷 사용자 수에 비례해서, 소셜 미디어에는 성공 시장이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。

만화 상품이나 전자 제품을 파는 가게가 많이 있습니다. 신주쿠에서 전철로 15분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業も多いです。

이전에는 중국제품은 품질문제도 있었고 어려운 부분이 있었지만, 최근에는 취급하고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文

以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業も多いです。

예전에는 중국산은 품질 문제가 있거나, 어려운 부분이 있었지만, 요즘은 다루고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの投資信託会社は法で禁じられているものだけでなく、自らの定める投資制限を持っている。

각각의 투자 신탁 회사는 법으로 금지되어 있는것 뿐만 아니라 스스로 정한 투자 제한을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社では市場のニーズを製品に取り込んでいます。これは「マーケットイン」マーケティングと呼ばれるもので、我が国では新しいトレンドです。

우리 회사에서는 시장의 수요를 제품에 넣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持がおり、最高経営責任のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS