「裸火」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 裸火の意味・解説 > 裸火に関連した韓国語例文


「裸火」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1299



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

働く上で必要なことは何だと思いますか?

당신은 일하는 데에 있어서 필요한 것은 무엇이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

何台の製品を販売する予定なのかを教えてください。

당신은 몇 대의 제품을 판매할 예정인지 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文

誰か知識のある人に話を聞くべきだ。

누군가 지식이 있는 사람에게 이야기를 들어야 한다. - 韓国語翻訳例文

赤ちゃんの乗船には抱っこ紐が必須です。

아기의 승항에는 아기띠가 필수입니다. - 韓国語翻訳例文

私のPCは修理に出す度に壊れ方がひどくなる。

내 컴퓨터는 수리에 내놓을 때 망가짐이 더 심해진다. - 韓国語翻訳例文

このひもはゲートルを固く締めておくのに役立つ。

이 끈은 각반을 단단히 매두는 데에 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

近くにお越しの際はぜひお気軽にお立ち寄り下さい。

근처에 오시면 부디 마음 편히 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。

일본 대표에게는 더욱 일본 국기의 무게를 느끼길 바란다. - 韓国語翻訳例文

変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。

변동 비율은 매상고에 대한 변동비의 비율을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

非常時は、下記の案内に従って避難して下さい。

비상시는, 아래의 안내를 따라 대피하세요. - 韓国語翻訳例文

コミュニケーションの手段は日に日に簡単になっている。

커뮤니케이션의 수단은 나날이 간단해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

部品は試作品段階で生産されている。

부품은 시제품 단계에서 생산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

今度、近くまでいらっしゃったさいには、ぜひお立ち寄り下さい。

다음에, 근처에 오셨을 때는, 꼭 들러 주세요. - 韓国語翻訳例文

近くまでお越しの際には、ぜひお立ち寄り下さい。

주변에 오실 때는, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

ヒトコブラクダは背中に一つのこぶを持つ。

단봉 낙타는 등에 하나의 혹을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

売上高広告費比率は業種によって大きく異なる。

판매액 광고비 비율은 업종에 의해 크게 달라진다. - 韓国語翻訳例文

販売されている加工品の値段

판매되고 있는 가공품의 가격 - 韓国語翻訳例文

の人を見ることの快い刺激

알몸의 사람을 보는 것의 기분 좋은 자극 - 韓国語翻訳例文

なぜなら、あなたはとても可愛い人だからです。

왜냐하면, 당신은 너무 귀여운 사람이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは上甲板から美しい夕日を楽しんだ。

우리는 윗갑판에서 아름다운 일몰을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。

그녀는 사려 깊은 비교 연구자로 소개되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたはまだ家庭教師を必要としていますか?

당신은 아직도 가정 교사를 필요로 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私の携帯が見つかる可能性は低いだろう。

내 휴대폰이 발견될 가능성은 작을 것이다. - 韓国語翻訳例文

まだ会ったことが無いので、彼がどのような人かは知らない。

나는 아직 만난 적이 없어서, 그가 어떤 사람인지는 모른다. - 韓国語翻訳例文

商品は、下記の住所に送付していただけますか?

상품은, 아래의 주소로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は自己中心的な人だと思うかい?

그녀는 자기 중심적인 사람이라고 생각하나? - 韓国語翻訳例文

彼らは彼を甘言でだましてその任務を引き受けさせた。

그들은 그를 감언으로 속여서 그 임무를 맡게 했다. - 韓国語翻訳例文

あの会社はわが社の人的関係会社だ。

저 회사는 우리 회사의 인적 관계 회사이다. - 韓国語翻訳例文

200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。

200명이 숙박할 수 있는 호텔에서 국제회의는 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文

その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。

저는 그 일에는 개선이 꽤 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、彼は仕事中暇だからです。

왜냐하면, 그는 업무 중 한가하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はいくらもらえばそれを引き受けるだろうか。

그는 얼마를 받으면 그것을 맡을까. - 韓国語翻訳例文

夫婦間の信頼の秘訣はなんだと思いますか。

부부간의 신뢰 비결은 뭐라고 생각하세요? - 韓国語翻訳例文

彼はジョンからその仕事を引き継いだ。

그는 존으로부터 그 일을 인계받았다. - 韓国語翻訳例文

当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。

당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

私たちが捜し求めているのは考えのしっかりした人だ。

우리가 추구하고 있는 것은 생각이 견실한 사람이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは卑怯だと思わないのでしょうか。

그들은 비겁하다고 생각하지 않은 걸까요? - 韓国語翻訳例文

彼はいかがわしい人のいる社会層から抜け出したかった。

그는 저속한 사람들이 있는 사회층에서 벗어나고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

その店は、正午頃には若い人でいっぱいだった。

그 가게는, 정오경에는 젊은 사람으로 가득했다. - 韓国語翻訳例文

ではあなたはまだ独りになる時間があるのですね。

그러면 당신은 또 혼자인 시간이 있다는 말이군요. - 韓国語翻訳例文

彼はピアノだけではなくギターも弾きます。

그는 피아노뿐만 아니라 기타도 켭니다. - 韓国語翻訳例文

私の母は、特売品をよく購入するチェリーピッカーだ。

우리 엄마는 특매품을 자주 구입하는 체리 피커다. - 韓国語翻訳例文

私にはそれにはたくさんの訓練が必要だと感じた。

나에게는 그것을 위해서는 많은 훈련이 필요하다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

彼は、その法案は人権を侵害するものだと非難した。

그는 그 법안은 인권을 침해하는 것이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。

그녀는 사람으로서 매우 중요한 것을 당신에게 배웠을 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。

그들의 신제품은 지금 까지의 모델 보다 성능이 뛰어나다는 평판이다. - 韓国語翻訳例文

照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。

조명탄 투하 비행기는 목표를 비추기 위해 조명탄을 투하했다. - 韓国語翻訳例文

しかし広告が人の注目を引くことは重要だと思います。

하지만 광고가 사람의 주목을 끄는 것은 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

平素はひとかたならぬご指導をいただき恐縮しております。

평소 적잖은 지도를 받아서 황송해 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は肩幅が広く、体はずんぐりしている。

그는 어깨가 넓고 몸은 땅딸막하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS