意味 | 例文 |
「裏店」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2127件
熱中症にならないように気をつけてくださいね。
열사병에 걸리지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
熱中症にならないように気を付けてください。
당신은 열사병에 걸리지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
誰かが彼らを仲裁しなければならない。
누군가 그들을 중재해야 한다. - 韓国語翻訳例文
遺書の並ぶ職場は微妙だな。
유서에 늘어선 직장은 미묘하다. - 韓国語翻訳例文
今から、参加者の数が変わるようなら知らせて下さい。
지금부터, 참가자의 수가 바뀔 것 같으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。
그들은 틀림없이 그 일류 대학에 입학할 것이다. - 韓国語翻訳例文
もし大地震が起こったらどうなるのだろう?
만약 대지진이 일어나면 어떻게 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはこの期間中は売りに出さないだろう。
그들은 이 기간 중은 팔려고 내놓지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
그것이 발송 가능하다면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは道を渡らずにいられるだろうか。
당신은 길을 건너지 않고 있을 수 있겠는가? - 韓国語翻訳例文
彼は自分がどれくらい幸運だったか信じられなかった。
그는 자신이 얼마나 행운이었는지 믿을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
これも何かの縁だからこれから私たちは仲良くしましょう。
이것도 무언가 인연인데 앞으로 우리 사이좋게 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
絶対に海外で働かないだろう。
나는 절대로 해외에서 일하지 않겠지. - 韓国語翻訳例文
どうか夢を諦めないでください。
부디 꿈을 포기하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼女を狙っているだろう。
당신은 그녀를 노리고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ご利用になる項目を選んでください。
이용하실 항목을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
ああ、やんなっちゃう。彼は不平屋だわ。
아 정말 싫다. 그는 불평쟁이야. - 韓国語翻訳例文
そのような場合はご連絡ください。
그런 경우는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたに連絡を取るだろう。
그녀는 당신에게 연락을 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
何故人は争うのだろうか?
왜 사람은 다투는 것인가? - 韓国語翻訳例文
私はそれを必ず買うだろう。
나는 그것을 꼭 살 것이다. - 韓国語翻訳例文
感動して涙が止まらなかった。
나는 감동해서 눈물이 그치지 않았다. - 韓国語翻訳例文
有名な医師は患者から多大なる信頼を寄せられている。
유명한 의사는 환자에게 큰 신뢰를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
大学に受かりたいと思うのならば、しっかりと勉強しなくてはならない。
대학에 붙고 싶다고 생각하는 거라면, 제대로 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文
何か支障があればお知らせください。
무언가 지장이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らの考え方は柔軟だ。
그들의 사고방식은 유연하다. - 韓国語翻訳例文
途中から日本語だけで話しました。
저는 도중에 일본어만으로 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
お名前をこちらにご記入ください。
이름을 여기에 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
古くから伝わる花だけを使用した。
예로부터 전해지는 꽃만을 사용했다. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
子供をどう育てていいか分からない。
아이를 어떻게 키워야 할지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
これらは両方とも正しくない。
이것들은 둘 다 옳지 않다. - 韓国語翻訳例文
これからも素敵な友達でいようね。
앞으로도 서로 멋진 친구로 있자. - 韓国語翻訳例文
そこから甚大な影響を受ける。
거기로부터 막대한 영향을 받는다. - 韓国語翻訳例文
おそらくあなたは正しいと思う。
아마 당신이 옳다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
受け手が必要な情報だけを載せた資料作りを心がけなければならない。
나는 받는 사람이 필요한 정보만을 실은 자료 제작에 유의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
バスに乗り遅れた場合には、私たちは駅まで走らなければならないだろう。
버스에 늦었을 경우, 우리는 역까지 달려야만 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
涙を流しながらその小説を読んだ。
나는 눈물을 흘리며 그 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
生産ラインのスピードダウンに対応しなければならない。
생산 라인의 속도 저하에 대응해야 한다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。
왜냐하면 친구와의 탁구 시합에서 승리했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
まだ会ったことが無いので、彼がどのような人かは知らない。
나는 아직 만난 적이 없어서, 그가 어떤 사람인지는 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合が悪くなったら連絡してください。
당신의 형편이 나빠지면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。
이들의 아이들은 충분한 음식이 없고, 영양불량이다. - 韓国語翻訳例文
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。
하지만, 그들이 하는 방법에는 문제에 대해 일시적인 해결밖에는 되지 않는다 - 韓国語翻訳例文
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。
그런 수세미로 씻으면 바닥은 한번에 상처투성이가 되고 만다. - 韓国語翻訳例文
もしお手伝いが必要なら、いつでもご連絡ください。
혹시 도움이 필요하시면, 언제든지 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
調味料が駄目だったら材料を生かせない。
조미료가 효과가 없으면 재료를 살릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
たまに冗談を言うけど、怒らないでください。
저는 가끔 농담을 하는데, 화내지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
右足はしばらくの間 動かさないようにしてください。
오른쪽 다리는 한동안 움직이지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |